Lyrics and translation Ana Moura - O Fado da Procura
O Fado da Procura
The Ballad of the Search
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
But
why
can't
we
find
each
other?
No
largo
da
Bica
fui
te
procurar
I
went
looking
for
you
at
Largo
da
Bica
Campo
de
Cebolas
e
eu
sem
te
encontrar
Campo
de
Cebolas
and
I
didn't
find
you
Eu
fui
mesmo
até
à
casa
de
fado
I
even
went
to
the
fado
house
Mas
tu
não
estavas
em
nenhum
lado
But
you
weren't
anywhere
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
But
why
can't
we
find
each
other?
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
But
why
can't
we
find
each
other?
Já
estou
sem
saber
o
que
hei
de
fazer
I
don't
know
what
to
do
anymore
Se
seguir
em
frente,
ai
madre
de
Deus
If
I
go
forward,
oh
mother
of
God
Se
voltar
atrás,
ai
Chiados
meus
If
I
go
back,
oh
my
Chiados
E
o
rio
diz
que
tarde
infeliz
And
the
river
says
what
an
unhappy
day
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
But
why
can't
we
find
each
other?
Mas
por
que
é
que
a
gente
não
se
encontra?
But
why
can't
we
find
each
other?
Já
estou
farta
disto,
farta
de
verdade
I'm
sick
of
this,
really
sick
of
it
Vou
beber
a
bica,
sentar
e
pensar
I'm
going
to
drink
my
bica,
sit
down
and
think
Ver
se
esta
saudade,
ai
fica
ou
não
fica
To
see
if
this
longing,
oh
stays
or
goes
E
talvez
sem
querer,
não
querem
lá
ver
And
maybe
without
meaning
to,
who
knows?
Sem
te
procurar
te
veja
passar
I'll
see
you
pass
without
looking
for
you
Sem
te
procurar
te
veja
passar
I'll
see
you
pass
without
looking
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amélia Muge
Attention! Feel free to leave feedback.