Lyrics and translation Ana Moura - Presó Entre o Sóno e o Sónho
Uma
flor
não
te
dá
nome
Цветок
не
твой,
дает
тебе
имя
Não
há
jardim
que
te
cresça
Не
существует
сад,
который
тебе
расти
Vou
saciar
minha
fome
Буду
утолить
мой
голод
Quando
em
ti
meu
olhar
desça
Когда
в
тебе,
мой
взгляд
сойти
Vou
saciar
minha
fome
Буду
утолить
мой
голод
Quando
em
ti
meu
olhar
desça
Когда
в
тебе,
мой
взгляд
сойти
Um
silêncio
que
te
chama
Тишина,
которая
вызывает
вас
E
os
olhos
num
longo
traço
И
глаза
на
длинное
тире
Fecham-se
à
luz
que
derrama
Закрывают
свет,
что
льет
Sobre
a
cama
que
eu
desfaço
На
кровати,
что
я
...
Fecham-se
à
luz
que
derrama
Закрывают
свет,
что
льет
Sobre
a
cama
que
eu
desfaço
На
кровати,
что
я
...
Um
livro
espera
tristonho
Книга
ждет
tristonho
Entreaberto,
a
meu
lado
Приоткрыты,
рядом
со
мной
Preso
entre
o
sono
e
o
sonho
Застрял
между
сном
и
мечтой
Nem
aberto,
nem
fechado
Ни
открыт,
ни
закрыт
Preso
entre
o
sono
e
o
sonho
Застрял
между
сном
и
мечтой
Nem
aberto,
nem
fechado
Ни
открыт,
ни
закрыт
Não
há
caminho
que
tome
Не
существует
пути,
возьмите
Não
há
voz
que
em
mim
conheça
Есть
голос,
который
во
мне,
знай
Que
chegue
p'ra
te
dar
nome
Прибыть
не
могу
дать
имя
Não
há
flor
que
te
pareça
Не
существует
цветок,
который
тебе
кажется
Que
chegue
p'ra
te
dar
nome
Прибыть
не
могу
дать
имя
Não
há
flor
que
te
pareça
Не
существует
цветок,
который
тебе
кажется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Fernando, Fontes Rocha
Attention! Feel free to leave feedback.