Lyrics and translation Ana Moura - Que Dizer de Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Dizer de Nós
Что сказать о нас
A
sombra
ensombra-me
os
dias
Тень
омрачает
мои
дни,
Num
divagar
lento
В
медленном
блуждании.
As
mãos
dobradas
vazias
Руки
сложены,
пусты,
Por
sobre
o
próprio
lamento
Над
собственным
рыданием.
Que
dizer
de
nós,
amor?
Что
сказать
о
нас,
любимый?
Sentam-se
as
horas
Часы
застывают,
Rodopiam
os
segundos
Секунды
кружатся,
Na
perseguição
de
nós
Преследуя
нас.
Como
abismo
escuro
e
fundo
Как
темная,
глубокая
бездна,
Que
atrai-me
assim
o
ser
e
a
voz
Что
влечет
меня,
твоё
существо
и
голос.
Não
é
mais
do
que
um
perdido
Не
более
чем
затерянный,
Lamento
atroz
Страшный
плач.
Perdidos
olhos
vagueiam
Заблудшие
глаза
блуждают,
Olham
sem
ver,
cegos
Смотрят
не
видя,
слепые.
Redondas
frases
anseiam
Округлые
фразы
жаждут
Fazer-se
voz
eu
nego
Стать
голосом,
но
я
отрицаю.
Que
dizer
de
nós,
amor?
Что
сказать
о
нас,
любимый?
Tudo
se
oculta
Всё
скрыто,
Tudo
é
estreito
e
estreita
em
nós
Всё
узко
и
тесно
в
нас,
À
margem
da
culpa
На
грани
вины.
Como
a
sombra
a
que
me
dei
Как
тень,
которой
я
отдалась,
Que
atrai-me
assim
o
ser
e
a
voz
Что
влечет
меня,
твоё
существо
и
голос.
Não
é
mais
do
que
um
perdido
Не
более
чем
затерянный,
Lamento
atroz
Страшный
плач.
Que
dizer
de
nós,
amor?
Что
сказать
о
нас,
любимый?
Tudo
se
oculta
Всё
скрыто,
Tudo
é
estreito
e
estreita
em
nós
Всё
узко
и
тесно
в
нас,
À
margem
da
culpa
На
грани
вины.
Como
a
sombra
a
que
me
dei
Как
тень,
которой
я
отдалась,
Que
atrai-me
assim
o
ser
e
a
voz
Что
влечет
меня,
твоё
существо
и
голос.
Não
é
mais
do
que
um
perdido
Не
более
чем
затерянный,
Lamento
atroz
Страшный
плач.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Fernando, Ana Moura
Attention! Feel free to leave feedback.