Ana Moura - Tens Os Olhos De Deus - Live - translation of the lyrics into Russian

Tens Os Olhos De Deus - Live - Ana Mouratranslation in Russian




Tens Os Olhos De Deus - Live
У тебя глаза Бога - Live
Tens os olhos de Deus
У тебя глаза Бога,
E os teus lábios nos meus
А твои губы на моих
São duas pétalas vivas.
Два живых лепестка.
E os abraços que dás,
А объятия, что ты даришь,
São rasgos de luz e de paz
Словно лучи света и мира
Num céu de asas feridas,
В небесах израненных крыльев,
E eu preciso de mais,
И мне нужно больше,
Preciso de mais.
Нужно больше.
Dos teus olhos de Deus,
Твоих глаз, как у Бога,
Num perpétuo adeus
В вечном прощании,
Azuis de sol e de lágrimas,
Голубых, как солнце и слезы,
Dizes: 'Fica comigo
Ты говоришь: «Останься со мной,
És o meu porto de abrigo,
Ты моя тихая гавань,
E a despedida uma lâmina!'.
А прощание словно лезвие!».
não preciso de mais,
Мне больше не нужно,
Não preciso de mais.
Не нужно больше.
Embarca em mim,
Отправляйся со мной,
Que o tempo é curto
Ведь время коротко,
vem a noite
Вот и ночь наступает,
Faz-te mais perto.
Подойди ближе.
Amarra assim
Привяжи так
O vento ao corpo,
Ветер к телу,
Embarca em mim
Отправляйся со мной,
Que o tempo é curto.
Ведь время коротко.
Embarca em mim.
Отправляйся со мной.
Tens os olhos de Deus,
У тебя глаза Бога,
E cada qual com os seus
И каждый видит в них
a lonjura que quer,
Ту даль, что желает,
E quando me tocas por dentro
И когда ты касаешься меня изнутри,
De ti recolho o alento
Я черпаю из тебя дыхание,
Que cada beijo trouxer.
Которое приносит каждый поцелуй.
E eu preciso de mais,
И мне нужно больше,
Preciso de mais.
Нужно больше.
Nos teus olhos de Deus
В твоих глазах, как у Бога,
Habitam astros e céus,
Живут звезды и небеса,
Foguetes rosa e carmim,
Розовые и карминные ракеты,
Rodas na festa da aldeia
Ты кружишься в деревенском празднике,
Palpitam sinos na veia
Колокола пульсируют в венах,
Cantam ao longe que 'sim!'.
Поют вдали: «Да!».
Não preciso de mais,
Мне больше не нужно,
Não preciso de mais.
Не нужно больше.
Embarca em mim,
Отправляйся со мной,
Que o tempo é curto
Ведь время коротко,
vem a noite
Вот и ночь наступает,
Faz-te mais perto.
Подойди ближе.
Amarra assim
Привяжи так
O vento ao corpo,
Ветер к телу,
Embarca em mim
Отправляйся со мной,
Que o tempo é curto.
Ведь время коротко.
Embarca em mim.
Отправляйся со мной.





Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.