Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tens Os Olhos De Deus - Live
У тебя глаза Бога - Live
Tens
os
olhos
de
Deus
У
тебя
глаза
Бога,
E
os
teus
lábios
nos
meus
А
твои
губы
на
моих
—
São
duas
pétalas
vivas.
Два
живых
лепестка.
E
os
abraços
que
dás,
А
объятия,
что
ты
даришь,
São
rasgos
de
luz
e
de
paz
Словно
лучи
света
и
мира
Num
céu
de
asas
feridas,
В
небесах
израненных
крыльев,
E
eu
preciso
de
mais,
И
мне
нужно
больше,
Preciso
de
mais.
Нужно
больше.
Dos
teus
olhos
de
Deus,
Твоих
глаз,
как
у
Бога,
Num
perpétuo
adeus
В
вечном
прощании,
Azuis
de
sol
e
de
lágrimas,
Голубых,
как
солнце
и
слезы,
Dizes:
'Fica
comigo
Ты
говоришь:
«Останься
со
мной,
És
o
meu
porto
de
abrigo,
Ты
моя
тихая
гавань,
E
a
despedida
uma
lâmina!'.
А
прощание
— словно
лезвие!».
Já
não
preciso
de
mais,
Мне
больше
не
нужно,
Não
preciso
de
mais.
Не
нужно
больше.
Embarca
em
mim,
Отправляйся
со
мной,
Que
o
tempo
é
curto
Ведь
время
коротко,
Lá
vem
a
noite
Вот
и
ночь
наступает,
Faz-te
mais
perto.
Подойди
ближе.
O
vento
ao
corpo,
Ветер
к
телу,
Embarca
em
mim
Отправляйся
со
мной,
Que
o
tempo
é
curto.
Ведь
время
коротко.
Embarca
em
mim.
Отправляйся
со
мной.
Tens
os
olhos
de
Deus,
У
тебя
глаза
Бога,
E
cada
qual
com
os
seus
И
каждый
видит
в
них
Vê
a
lonjura
que
quer,
Ту
даль,
что
желает,
E
quando
me
tocas
por
dentro
И
когда
ты
касаешься
меня
изнутри,
De
ti
recolho
o
alento
Я
черпаю
из
тебя
дыхание,
Que
cada
beijo
trouxer.
Которое
приносит
каждый
поцелуй.
E
eu
preciso
de
mais,
И
мне
нужно
больше,
Preciso
de
mais.
Нужно
больше.
Nos
teus
olhos
de
Deus
В
твоих
глазах,
как
у
Бога,
Habitam
astros
e
céus,
Живут
звезды
и
небеса,
Foguetes
rosa
e
carmim,
Розовые
и
карминные
ракеты,
Rodas
na
festa
da
aldeia
Ты
кружишься
в
деревенском
празднике,
Palpitam
sinos
na
veia
Колокола
пульсируют
в
венах,
Cantam
ao
longe
que
'sim!'.
Поют
вдали:
«Да!».
Não
preciso
de
mais,
Мне
больше
не
нужно,
Não
preciso
de
mais.
Не
нужно
больше.
Embarca
em
mim,
Отправляйся
со
мной,
Que
o
tempo
é
curto
Ведь
время
коротко,
Lá
vem
a
noite
Вот
и
ночь
наступает,
Faz-te
mais
perto.
Подойди
ближе.
O
vento
ao
corpo,
Ветер
к
телу,
Embarca
em
mim
Отправляйся
со
мной,
Que
o
tempo
é
curto.
Ведь
время
коротко.
Embarca
em
mim.
Отправляйся
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Machado Abrunhosa
Attention! Feel free to leave feedback.