Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Te Adorar (feat. Ana Paula Valadão)
Um Dich anzubeten (feat. Ana Paula Valadão)
Longe
de
ti
tudo
é
em
vão
Fern
von
dir
ist
alles
umsonst
E
me
desviar
é
perder
a
razão
Und
mich
abzuwenden
bedeutet,
die
Vernunft
zu
verlieren
Se
for
pra
viver
Wenn
ich
leben
soll,
Que
eu
viva
pra
te
adorar
dann
lebe
ich,
um
dich
anzubeten
Do
que
me
vale
ganhar
um
mundo
Was
nützt
es
mir,
eine
Welt
zu
gewinnen
Bens
e
riquezas
e
perder
a
alma
Besitztümer
und
Reichtümer,
und
meine
Seele
zu
verlieren
Se
eu
não
viver
meus
dias
pra
te
adorar?
Wenn
ich
meine
Tage
nicht
lebe,
um
dich
anzubeten?
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
Se
eu
não
viver
pra
te
adorar
(pra
te
adorar)
Wenn
ich
nicht
lebe,
um
dich
anzubeten
(um
dich
anzubeten)
Pra
onde
irei?
Wohin
werde
ich
gehen?
A
quem
buscarei?
Wen
werde
ich
suchen?
Se
meu
tesouro
em
ti
eu
achei
Wenn
ich
meinen
Schatz
in
dir
gefunden
habe
Eu
deixo
tudo
e
paro
pra
te
adorar
Ich
lasse
alles
zurück
und
halte
inne,
um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar
(pra
te
adorar,
senhor)
Um
dich
anzubeten
(um
dich
anzubeten,
Herr)
Eu
vivo
pra
te
adorar
(só
pra
te
adorar)
Ich
lebe,
um
dich
anzubeten
(nur
um
dich
anzubeten)
Somente
pra
te
adorar
Einzig,
um
dich
anzubeten
Eu
vivo
pra
te
adorar
Ich
lebe,
um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
Só
pra
te
adorar
Nur
um
dich
anzubeten
Eu
vivo
pra
te
adorar
Ich
lebe,
um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar
(Senhor,
eu
vivo
só
pra
te
adorar)
Um
dich
anzubeten
(Herr,
ich
lebe
nur,
um
dich
anzubeten)
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
Eu
vivo
pra
te
adorar
Ich
lebe,
um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar,
Senhor
Um
dich
anzubeten,
Herr
Que
eu
viva
pra
te
adorar
Dass
ich
lebe,
um
dich
anzubeten
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
E
a
cada
instante
Und
in
jedem
Augenblick
Em
tudo
o
que
eu
fizer
In
allem,
was
ich
tue
Seja
somente
pra
te
adorar
Sei
es
einzig,
um
dich
anzubeten
Enquanto
eu
viver,
Senhor
Solange
ich
lebe,
Herr
Cada
fôlego
de
vida
Jeder
Atemzug
meines
Lebens
Seja
pra
tua
glória
Sei
zu
deiner
Ehre
Só
assim
faz
sentido
existir,
Senhor
Nur
so
macht
es
Sinn
zu
existieren,
Herr
Pra
te
adorar
Um
dich
anzubeten
És
a
pedra
de
maior
valor
Du
bist
der
Stein
von
größtem
Wert
Eu
deixo
tudo
Ich
lasse
alles
zurück
Paro
só
pra
te
adorar,
Senhor
Halte
inne,
nur
um
dich
anzubeten,
Herr
És
a
pedra
de
maior
valor
Du
bist
der
Stein
von
größtem
Wert
Eu
deixo
tudo
Ich
lasse
alles
zurück
Paro
só
pra
te
adorar,
Senhor
Halte
inne,
nur
um
dich
anzubeten,
Herr
És
a
pedra
de
maior
valor
Du
bist
der
Stein
von
größtem
Wert
Eu
deixo
tudo
Ich
lasse
alles
zurück
Paro
só
pra
te
adorar,
Senhor,
tu
és
Halte
inne,
nur
um
dich
anzubeten,
Herr,
du
bist
És
a
pedra
de
maior
valor,
tu
és,
Senhor
Du
bist
der
Stein
von
größtem
Wert,
du
bist,
Herr
Eu
deixo
tudo
Ich
lasse
alles
zurück
Paro
só
pra
te
adorar,
Senhor
Halte
inne,
nur
um
dich
anzubeten,
Herr
És
a
pedra
de
maior
valor
Du
bist
der
Stein
von
größtem
Wert
Eu
deixo
tudo
Ich
lasse
alles
zurück
Paro
só
pra
te
adorar,
Senhor
Halte
inne,
nur
um
dich
anzubeten,
Herr
És
a
pedra
de
maior
valor
Du
bist
der
Stein
von
größtem
Wert
Eu
deixo
tudo
Ich
lasse
alles
zurück
Paro
só
pra
te
adorar,
Senhor
Halte
inne,
nur
um
dich
anzubeten,
Herr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Paula De Araujo Nobrega
Attention! Feel free to leave feedback.