Lyrics and translation Ana Nóbrega - Nada Temerei
Se
na
vida
eu
passar
Если
в
жизни
я
пройти
No
vale
da
escuridão
В
долине
тьмы
O
Teu
nome
vou
chamar
Твое
имя
я
буду
называть
Minha
luz
e
salvação
Ты-мой
свет
и
спасение
Eu
não
vou
temer
o
mal
Я
не
буду
бояться
зла
Nem
vou
deixar
de
caminhar
Не
позволю
ходить
Meu
Pastor
me
guiará
Мой
Пастырь,
мне
поможет
Em
verdes
pastos
vou
chegar
В
зеленых
пастбищах
буду
Nada
temerei,
Senhor
Ничего
не
боюсь,
Господи
Posso
confiar,
sei
que
estás
comigo
Я
могу
положиться,
я
знаю,
что
ты
со
мной
Eu
Te
chamarei,
Senhor
Я
Тебя
назову,
Господа
Pois
Tu
és
bem
maior
que
qualquer
inimigo
Потому
что
Ты
намного
больше,
чем
любой
враг
Nada
temerei,
Senhor
Ничего
не
боюсь,
Господи
Posso
confiar,
sei
que
estás
comigo
Я
могу
положиться,
я
знаю,
что
ты
со
мной
Eu
Te
chamarei,
Senhor
Я
Тебя
назову,
Господа
Pois
Tu
és
bem
maior
que
qualquer
inimigo
Потому
что
Ты
намного
больше,
чем
любой
враг
Eu
não
vou
temer
o
mal
Я
не
буду
бояться
зла
Nem
vou
deixar
de
caminhar
Не
позволю
ходить
Meu
Pastor
me
guiará
Мой
Пастырь,
мне
поможет
Em
verdes
pastos
vou
chegar
В
зеленых
пастбищах
буду
Nada
temerei,
Senhor
Ничего
не
боюсь,
Господи
Posso
confiar,
sei
que
estás
comigo
Я
могу
положиться,
я
знаю,
что
ты
со
мной
Eu
Te
chamarei,
Senhor
Я
Тебя
назову,
Господа
Pois
Tu
és
bem
maior
que
qualquer
inimigo
Потому
что
Ты
намного
больше,
чем
любой
враг
Nada
temerei,
Senhor
Ничего
не
боюсь,
Господи
Posso
confiar,
sei
que
estás
comigo
Я
могу
положиться,
я
знаю,
что
ты
со
мной
Eu
Te
chamarei,
Senhor
Я
Тебя
назову,
Господа
Pois
Tu
és
bem
maior
que
qualquer
inimigo
Потому
что
Ты
намного
больше,
чем
любой
враг
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei,
Senhor!
Ничего
не
боюсь,
Господи!
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei,
Senhor!
Ничего
не
боюсь,
Господи!
(O
diabo,
o
nosso
inimigo)
(Дьявол,
наш
враг)
(Anda
como
leão
rugindo,
e
procurando
a
quem
possa
devorar)
(Ходит,
как
лев
рыкающий,
ища,
кого
поглотить)
(Isso
aí
todo
mundo
sabe)
(Его
там
все
знают)
(Mas
agente
também
sabe
que
podemos
resisti-lo
firmes
na
fé)
(Но
агент
также
знает,
что
мы
можем
выдержать
его
непоколебимы
в
вере)
(Pra
quê
temer?
Se
Deus
é
por
nós,
quem
será
contra
nós?)
(Ты
чего
бояться?
Если
Бог
за
нас,
кто
против
нас?)
Oh,
Nada
temerei
Ах,
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei,
Senhor!
(Owoh!)
Ничего
не
боюсь,
Господи!
(Owoh!)
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei
Ничего
не
боюсь
Nada
temerei,
Senhor!
Ничего
не
боюсь,
Господи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Paula De Araujo Nobrega
Attention! Feel free to leave feedback.