Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oceanos (Onde Meus Pés Podem Falhar) [Ao Vivo]
Ozeane (Wo Meine Füße Versagen Können) [Live]
Tua
voz
me
chama
sobre
as
águas
Deine
Stimme
ruft
mich
über
die
Wasser,
Onde
os
meus
pés
podem
falhar
Wo
meine
Füße
versagen
können.
E
ali
te
encontro
no
mistério
Und
dort
finde
ich
dich
im
Geheimnis,
Em
meio
ao
mar,
confiarei
Mitten
im
Meer,
werde
ich
vertrauen.
Ao
teu
nome
clamarei
Deinen
Namen
werde
ich
anrufen,
E
além
das
ondas
olharei
Und
über
die
Wellen
hinausblicken.
Se
o
mar
crescer
Wenn
das
Meer
steigt,
Somente
em
ti
descansarei
Werde
ich
nur
in
dir
ruhen,
Pois
eu
sou
teu,
e
tu
és
meu
Denn
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
mir.
Tua
graça
cobre
os
meus
temores
Deine
Gnade
bedeckt
meine
Ängste,
Tua
forte
mão
me
guiará
Deine
starke
Hand
wird
mich
führen.
Se
estou
cercado
pelo
medo
Wenn
ich
von
Furcht
umgeben
bin,
Tu
és
fiel,
nunca
vais
falhar
Bist
du
treu,
du
wirst
niemals
versagen.
E
ao
teu
nome
clamarei
Und
deinen
Namen
werde
ich
anrufen,
E
além
das
ondas
olharei
Und
über
die
Wellen
hinausblicken.
Se
o
mar
crescer
Wenn
das
Meer
steigt,
Somente
em
ti
descansarei
Werde
ich
nur
in
dir
ruhen,
Pois
eu
sou
teu,
e
tu
és
meu
Denn
ich
gehöre
dir
und
du
gehörst
mir.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Führe
mich,
damit
ich
in
allem
auf
dich
vertraue,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Über
die
Wasser
werde
ich
gehen,
Por
onde
quer
que
chames
Wohin
auch
immer
du
rufst.
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Führe
mich
tiefer,
als
ich
je
gewesen
bin,
E
minha
fé
será
mais
firme
Und
mein
Glaube
wird
stärker
sein,
Senhor,
em
tua
presença
Herr,
in
deiner
Gegenwart.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Führe
mich,
damit
ich
in
allem
auf
dich
vertraue,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Über
die
Wasser
werde
ich
gehen,
Por
onde
quer
que
chames
Wohin
auch
immer
du
rufst.
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Führe
mich
tiefer,
als
ich
je
gewesen
bin,
E
minha
fé
será
mais
firme
Und
mein
Glaube
wird
stärker
sein,
Senhor,
em
tua
presença
Herr,
in
deiner
Gegenwart.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Führe
mich,
damit
ich
in
allem
auf
dich
vertraue,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Über
die
Wasser
werde
ich
gehen,
Por
onde
quer
que
chames
Wohin
auch
immer
du
rufst.
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Führe
mich
tiefer,
als
ich
je
gewesen
bin,
E
minha
fé
será
mais
firme
Und
mein
Glaube
wird
stärker
sein,
Senhor,
em
tua
presença
Herr,
in
deiner
Gegenwart.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Führe
mich,
damit
ich
in
allem
auf
dich
vertraue,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Über
die
Wasser
werde
ich
gehen,
Por
onde
quer
que
chames
Wohin
auch
immer
du
rufst.
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Führe
mich
tiefer,
als
ich
je
gewesen
bin,
E
minha
fé
será
mais
firme
Und
mein
Glaube
wird
stärker
sein,
Senhor,
em
tua
presença
Herr,
in
deiner
Gegenwart.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Führe
mich,
damit
ich
in
allem
auf
dich
vertraue,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Über
die
Wasser
werde
ich
gehen,
Por
onde
quer
que
chames
Wohin
auch
immer
du
rufst.
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Führe
mich
tiefer,
als
ich
je
gewesen
bin,
E
minha
fé
será
mais
firme
Und
mein
Glaube
wird
stärker
sein,
Senhor,
em
tua
presença
Herr,
in
deiner
Gegenwart.
Guia-me
pra
que
em
tudo
em
ti
confie
Führe
mich,
damit
ich
in
allem
auf
dich
vertraue,
Sobre
as
águas
eu
caminhe
Über
die
Wasser
werde
ich
gehen,
Por
onde
quer
que
chames
Wohin
auch
immer
du
rufst.
Leva-me
mais
fundo
do
que
já
estive
Führe
mich
tiefer,
als
ich
je
gewesen
bin,
E
minha
fé
será
mais
firme
Und
mein
Glaube
wird
stärker
sein,
Senhor,
em
tua
presença
Herr,
in
deiner
Gegenwart.
Jesus
tú
és,
meu
Deus
Jesus,
du
bist
mein
Gott.
Ao
teu
nome
clamarei
Deinen
Namen
werde
ich
anrufen,
E
além
das
ondas
olharei
Und
über
die
Wellen
hinausblicken.
Somente
em
ti
descansarei
Werde
ich
nur
in
dir
ruhen,
Eu
sou
teu,
tu
és
meu
Ich
gehöre
dir,
du
gehörst
mir.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.