Ana Olic - Pedaços - translation of the lyrics into German

Pedaços - Ana Olictranslation in German




Pedaços
Stücke
Dormindo abraçada com a solidão
Schlafend, umarmt von der Einsamkeit
Tentando trazer de volta a sensação
Versuche, das Gefühl zurückzubringen
De paz que tive quando segurei sua mão
Von Frieden, das ich hatte, als ich deine Hand hielt
Pela primeira vez
Zum ersten Mal
Não imaginava onde isso ia acabar
Ich konnte mir nicht vorstellen, wo das enden würde
Você bem e eu mal posso respirar
Dir geht es gut und ich kann kaum atmen
Se eu tivesse a chance de te apagar, faria de uma vez
Wenn ich die Chance hätte, dich auszulöschen, würde ich es sofort tun
O amor que 'cê jurou, morreu em ti
Die Liebe, die du geschworen hast, ist in dir gestorben
Em mim deixou pedaços
In mir hat sie Stücke hinterlassen
Desfizemos os laços
Wir haben die Bande gelöst
Sem nós, sem direção, sem me sentir
Ohne uns, ohne Richtung, ohne mich zu fühlen
Pra você vai ser fácil, pra mim parece o fim
Für dich wird es einfach sein, für mich scheint es das Ende
Eu vou dormir de novo pensando em você
Ich werde wieder einschlafen und an dich denken
Mas eu te juro, quando amanhecer 'cê vai ser meu passado
Aber ich schwöre dir, wenn der Morgen graut, wirst du meine Vergangenheit sein
Eu não te espero do meu lado
Ich erwarte dich nicht an meiner Seite
Nós dois foi uma parte tão linda de mim
Wir zwei waren ein so schöner Teil von mir
Mas agora o meu coração pede o seu afastado
Aber jetzt bittet mein Herz um deine Entfernung
Eu não quero estar do seu lado
Ich will nicht an deiner Seite sein
O amor que 'cê jurou, morreu em ti
Die Liebe, die du geschworen hast, ist in dir gestorben
Em mim deixou pedaços
In mir hat sie Stücke hinterlassen
Desfizemos os laços
Wir haben die Bande gelöst
Sem nós, sem direção, sem me sentir
Ohne uns, ohne Richtung, ohne mich zu fühlen
Pra você vai ser fácil, pra mim parece o fim
Für dich wird es einfach sein, für mich scheint es das Ende
Eu vou dormir de novo pensando em você
Ich werde wieder einschlafen und an dich denken
Mas eu te juro, quando amanhecer 'cê vai ser meu passado
Aber ich schwöre dir, wenn der Morgen graut, wirst du meine Vergangenheit sein
Eu não te espero do meu lado
Ich erwarte dich nicht an meiner Seite
Nós dois foi uma parte tão linda de mim
Wir zwei waren ein so schöner Teil von mir
Mas agora o meu coração pede o seu afastado
Aber jetzt bittet mein Herz um deine Entfernung
Eu não quero estar do seu lado
Ich will nicht an deiner Seite sein
Eu vou dormir de novo pensando em você
Ich werde wieder einschlafen und an dich denken
Mas eu te juro, quando amanhecer 'cê vai ser meu passado
Aber ich schwöre dir, wenn der Morgen graut, wirst du meine Vergangenheit sein
Eu não te espero do meu lado
Ich erwarte dich nicht an meiner Seite
Nós dois foi uma parte tão linda de mim
Wir zwei waren ein so schöner Teil von mir
Mas agora o meu coração pede o seu afastado
Aber jetzt bittet mein Herz um deine Entfernung
Eu não quero estar do seu lado, nunca mais
Ich will nicht an deiner Seite sein, niemals mehr
Nunca mais, yeah
Niemals mehr, yeah
Nunca mais
Niemals mehr





Writer(s): Ana Olic


Attention! Feel free to leave feedback.