Lyrics and translation Ana Paula - El Verbo Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Verbo Amar
Глагол Любить
No
te
he
olvidado,
Я
не
забыла
тебя,
No
puedo
echarte
de
mi
lado
Не
могу
выбросить
тебя
из
своей
жизни
Y
me
voy
muriendo,
sin
tu
voz
И
я
умираю
без
твоего
голоса,
Se
marchita
mi
almohada.
Моя
подушка
вянет.
Voy
caminando,
sin
rumbo
fijo
tropezando
Я
иду,
без
цели,
спотыкаясь,
Entre
tanta
gente
me
perdí,
Среди
стольких
людей
я
потерялась,
Fuiste
todo
y
nada
Ты
был
всем
и
ничем,
Fuiste
como
un
rayo
que
ilumina,
Ты
был
как
луч,
который
освещает,
Y
ahora
me
destruye
y
sin
pensar
me
abrazará.
А
теперь
разрушает
меня
и,
не
задумываясь,
обнимет.
El
amor
duele,
pero
más
duele
si
no
estás.
Любовь
причиняет
боль,
но
еще
больнее,
если
тебя
нет.
Cabalgué
en
tu
cuerpo
sin
pararte
de
besar
Я
скакала
на
твоем
теле,
не
переставая
целовать,
Te
amaba
con
todas
mis
fuerzas
Я
любила
тебя
всеми
силами,
Y
ya
no
sé
cómo
empezar.
И
теперь
не
знаю,
как
начать
все
сначала.
Desnudé
mis
sueños
y
lastimaste
mi
verdad
Я
обнажила
свои
мечты,
а
ты
ранил
мою
правду,
Y
ahora
cansada
y
vacía
"El
Verbo
Amar"
И
теперь,
усталая
и
опустошенная,
"Глагол
Любить"
No
lo
vuelvo
a
conjugar.
Я
больше
не
буду
спрягать.
Fue
demasiado
perdernos
sin
haber
hablado
Было
слишком
тяжело
потерять
друг
друга,
не
поговорив,
Fue
la
confusión
de
un
corazón
Это
было
смятение
сердца,
Que
se
siente
ahogado.
Которое
задыхается.
Fuiste
como
un
rayo
que
ilumina,
Ты
был
как
луч,
который
освещает,
Y
ahora
me
destruye
y
sin
pensar
me
abrazará.
А
теперь
разрушает
меня
и,
не
задумываясь,
обнимет.
El
amor
duele,
pero
más
duele
si
no
estás.
Любовь
причиняет
боль,
но
еще
больнее,
если
тебя
нет.
Cabalgué
en
tu
cuerpo
sin
pararte
de
besar
Я
скакала
на
твоем
теле,
не
переставая
целовать,
Te
amaba
con
todas
mis
fuerzas
Я
любила
тебя
всеми
силами,
Y
ya
no
sé
cómo
empezar.
И
теперь
не
знаю,
как
начать
все
сначала.
Desnudé
mis
sueños
y
lastimaste
mi
verdad
Я
обнажила
свои
мечты,
а
ты
ранил
мою
правду,
Y
ahora
cansada
y
vacía
"El
Verbo
Amar"
И
теперь,
усталая
и
опустошенная,
"Глагол
Любить"
No
lo
vuelvo
a
conjugar.
Я
больше
не
буду
спрягать.
Muy
poco
de
valiente
al
marcharte
así
sin
verte,
Так
мало
смелости
в
том,
чтобы
уйти,
не
увидев
тебя,
Escapando
de
mi
vida
sin
decir
nada
más.
Убегая
из
моей
жизни,
не
сказав
больше
ни
слова.
Me
robaste
mi
destino,
Ты
украл
мою
судьбу,
Me
lanzaste
al
vacío
Бросил
меня
в
пустоту,
Y
ahora
Yo
No
Te
Puedo
OLVIDAR...
И
теперь
я
НЕ
МОГУ
тебя
ЗАБЫТЬ...
Cabalgué
en
tu
cuerpo
sin
pararte
de
besar
Я
скакала
на
твоем
теле,
не
переставая
целовать,
Te
amaba
con
todas
mis
fuerzas
Я
любила
тебя
всеми
силами,
Y
ya
no
sé
cómo
empezar.
И
теперь
не
знаю,
как
начать
все
сначала.
Desnudé
mis
sueños
y
lastimaste
mi
verdad
Я
обнажила
свои
мечты,
а
ты
ранил
мою
правду,
Y
ahora
cansada
y
vacía
"El
Verbo
Amar"
И
теперь,
усталая
и
опустошенная,
"Глагол
Любить"
No
lo
vuelvo
a
conjugar...
Я
больше
не
буду
спрягать...
Uhhh
noo
uh
no
uh
no
uh
noooo...
Уууу
нее
уу
нее
уу
нееее...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Enrique Luque Guillermo, Jose Sanchez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.