Lyrics and translation Ana Popovic - Blues for Mrs. Pauline / Leave My Boy Alown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues for Mrs. Pauline / Leave My Boy Alown
Блюз для миссис Полин / Оставь моего мальчика в покое
Next
time
you
go
and
see
my
baby
В
следующий
раз,
когда
ты
пойдешь
к
моему
малышу,
It'll
be
the
last
time
you'll
ever
see
Это
будет
последний
раз,
когда
ты
его
увидишь.
The
next
time
you
go
and
hang
around
my
babe
В
следующий
раз,
когда
ты
будешь
болтаться
возле
моего
малыша,
I'm
telling
you
woman,
Говорю
тебе,
женщина,
It'll
be
the
last
place
you'll
be
Это
будет
последнее
место,
где
ты
будешь.
If
somebody's
gonna
teach
my
boy
a
lesson
Если
кто-то
собирается
преподать
моему
мальчику
урок,
Watch
out!
- that
somebody
better
damn
well
be
me
Смотри!
- этим
кем-то,
черт
возьми,
лучше
быть
мне.
You
caught
my
little
boy
Ты
поймала
моего
малыша
Ov'
by
Mr
Elliot
store
that
day
Возле
магазина
мистера
Эллиота
в
тот
день.
You
caught
him
steal
a
little
cake
Ты
поймала
его,
когда
он
украл
маленький
пирожок,
And
whatever
he
did,
you
wouldn't
let
him
get
away
И
что
бы
он
ни
сделал,
ты
не
позволила
ему
уйти.
You
wanted
to
teach
him
a
lesson
Ты
хотела
преподать
ему
урок,
Made
him
work
your
choirs
Заставила
его
выполнять
твои
поручения
Each
and
every
summer
day
Каждый
летний
день.
You
better
leave,
you
better
leave
my
little
boy
alone
Лучше
оставь,
лучше
оставь
моего
малыша
в
покое,
You
better
leave,
you
better
leave
my
little
boy
alone
Лучше
оставь,
лучше
оставь
моего
малыша
в
покое,
Before
I
get
evil
mad
and
I
go
and
do
something
wrong
Прежде
чем
я
разозлюсь
и
сделаю
что-нибудь
не
то.
Tony
baby,
come
to
mommy,
tell
me
what
happened?
Тони,
малыш,
иди
к
мамочке,
расскажи,
что
случилось?
(Little
Tony
complaining
about
what
Mrs
Pauline
did
to
him)
(Маленький
Тони
жалуется
на
то,
что
сделала
с
ним
миссис
Полин)
Have
you
lost
your
damn
mind
woman
Ты
что,
с
ума
сошла,
женщина,
Working
him
like
that
when
a
cake
costs
just
a
dime
Заставлять
его
так
работать,
когда
пирожок
стоит
всего
десять
центов?
Have
you
lost
your
damn
mind
woman
Ты
что,
с
ума
сошла,
женщина,
He
told
you
he
was
wrong
and
that
he
stepped
out
of
line
Он
сказал
тебе,
что
был
неправ,
и
что
он
переступил
черту.
Somebody
should
be
teaching
you
a
lesson
Кто-то
должен
преподать
тебе
урок,
Oh,
and
the
privilege
is
about
to
be
all
mine
О,
и
эта
привилегия
вот-вот
станет
моей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Ana Popovic
Attention! Feel free to leave feedback.