Lyrics and translation Ana Popovic - Fearless Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fearless Blues
Бесстрашный блюз
I
don't
fear
darkest
night
Мне
не
страшна
самая
темная
ночь
I
was
born,
born
to
fight
Я
рождена,
рождена
сражаться
I
am
fearless
fearless
fearless,
yeah
yeah
Я
бесстрашна,
бесстрашна,
бесстрашна,
да,
да
I
won't
leave
leave
leave
Я
не
оставлю,
не
оставлю,
не
оставлю
A
single
doubt
Ни
капли
сомнения
I
can
stand
shaky
ground
Я
могу
стоять
на
зыбкой
земле
I
won't
moan,
moan
and
cry
Я
не
буду
стонать,
стонать
и
плакать
I
am
fearless
fearless
fearless
Я
бесстрашна,
бесстрашна,
бесстрашна
For
another
round
Для
еще
одного
раунда
I
won't
make
make
make
a
single
sound
Я
не
издам,
не
издам,
не
издам
ни
звука
I
don't
fear
bumpy
ride
Мне
не
страшна
ухабистая
дорога
I
won't
run,
run
and
hide,
no
Я
не
буду
бежать,
бежать
и
прятаться,
нет
I
am
fearless
fearless
fearless
Я
бесстрашна,
бесстрашна,
бесстрашна
I
will
reach
reach
reach
Я
достигну,
достигну,
достигну
The
higher
ground
Больших
высот
I
don't
fear
cloudy
skies
Мне
не
страшно
пасмурное
небо
Won't
pretend,
won't
disguise,
no
Не
буду
притворяться,
не
буду
скрывать,
нет
I
am
fearless
fearless
fearless
Я
бесстрашна,
бесстрашна,
бесстрашна
Tell
no
lies
Не
скажу
лжи
I'll
keep
my
eyes
eyes
eyes
Я
не
спущу
глаз,
глаз,
глаз
I
won't
hush
for
what
I
know
is
right
Я
не
буду
молчать
о
том,
что
считаю
правильным
I
won't
give
up
'for
I
speak
it
out
yeah
Я
не
сдамся,
ведь
я
говорю
об
этом,
да
I
am
fearless
fearless
fearless
Я
бесстрашна,
бесстрашна,
бесстрашна
This
time
around
На
этот
раз
And
I'll
keep
my
own
own
own
И
я
сохраню
свой,
свой,
свой
Peace
of
mind
Душевный
покой
I'll
take
you
by
surprise
Я
удивлю
тебя
While
I
walk
same
old
ground
Пока
я
иду
по
той
же
старой
земле
And
stay
fearless
fearless
fearless
И
остаюсь
бесстрашной,
бесстрашной,
бесстрашной
Without
a
bound
Без
границ
I'll
keep
you
safe,
I'll
keep
you
safe
Я
сохраню
тебя
в
безопасности,
я
сохраню
тебя
в
безопасности
Safe
'n
sound
В
целости
и
сохранности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Popovic
Attention! Feel free to leave feedback.