Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
place
I
was
raised
was
poisoned
Der
Ort,
an
dem
ich
aufwuchs,
war
vergiftet
Power
in
dangerous
hands
Macht
in
gefährlichen
Händen
All
life
long,
we've
paid
a
price
Unser
Leben
lang
zahlten
wir
den
Preis
Of
exclusion
as
inheritance.
Von
Ausgrenzung
als
Erbe.
Entering
the
embassy
Die
Botschaft
betreten
Caught
up
forever,
damn
red
tape
Verfangen
in
ewiger,
verdammter
Bürokratie
Sent
away,
not
accepted
Weggeschickt,
nicht
akzeptiert
I'm
not
from
the
United
States.
Ich
bin
nicht
aus
den
USA.
Priorities
and
privileges
Prioritäten
und
Privilegien
Are
given
arbitrarily
Werden
willkürlich
gewährt
Others,
like
me
Andere
wie
ich
Are
damned
to
be
the
enemy.
Sind
verdammt,
der
Feind
zu
sein.
Oh,
oh,
Hold
On
Oh,
oh,
Halt
durch
Getting
on
an
airplane
Ein
Flugzeug
besteigen
Waiting,
waiting,
waiting,
waiting
in
a
cue
Warten,
warten,
warten,
warten
in
der
Schlange
I'm
the
one
they'll
take
aside
Ich
bin
die,
die
sie
zur
Seite
nehmen
I'm
not,
not
from
the
EU.
Ich
bin
nicht,
nicht
aus
der
EU.
Priorities
and
privileges
Prioritäten
und
Privilegien
Are
given
arbitrarily
Werden
willkürlich
gewährt
Others,
like
me
Andere
wie
ich
Are
damned
to
be
the
enemy.
Sind
verdammt,
der
Feind
zu
sein.
Oh,
oh,
Hold
On,
Hold
On
Oh,
oh,
Halt
durch,
Halt
durch
Easy
to
crucify
Leicht
zu
kreuzigen
Hard
to
unify
Schwer
zu
vereinen
Hold
On,
Hold
On
Halt
durch,
Halt
durch
Easy
to
crucify
Leicht
zu
kreuzigen
Hard
to
Unify
Schwer
zu
vereinen
I
saw
mosques
and
monasteries
Ich
sah
Moscheen
und
Klöster
Burning
down
in
flames
In
Flammen
niederbrennen
The
preachers
of
the
western
God
said
Prediger
des
westlichen
Gottes
sagten
It's
me
who
takes
the
blame
Dass
ich
die
Schuld
zu
tragen
habe
I
heard
politicians
screaming
Ich
hörte
Politiker
schreien
For
what
I
must
amend
Wofür
ich
büßen
muss
The
election
days
are
over
Die
Wahltage
sind
vorbei
We've
got
to
make
a
stand
Wir
müssen
Stellung
beziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Popovic Ana, Van Meurs Mark, Van Meurs Rudie
Attention! Feel free to leave feedback.