Lyrics and translation Ana Popovic - Summer Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
dresses
in
the
rain
Летние
платья
под
дождем
Cold
drops
warm
skin
Холодные
капли
на
теплой
коже
Revealing
curves
Обнажающие
изгибы
Hasty
cover
make
your
move
Спешно
укрыться,
сделай
свой
ход
It's
time
to
stretch
Время
растянуть
Smiling
faces
Улыбающиеся
лица
Share
the
thrill
Разделяют
трепет
Set
your
mind
on
Настройся
на
Another
refill
Еще
одну
добавку
A
glance
before
it
starts
to
pour
Взгляд,
прежде
чем
хлынет
ливень
Plates
on
the
move
Тарелки
в
движении
Table
sheets
on
the
Скатерти
на
It's
a
free
ride
to
nowhere
on
a
nonstop
train
Это
бесплатная
поездка
в
никуда
на
безостановочном
поезде
Baby
tell
me
can
you
stand
the
strain
Скажи
мне,
милый,
выдержишь
ли
ты
напряжение
Like
there
was
no
tomorrow
Как
будто
завтра
не
наступит
And
nothing's
in
your
way
И
ничто
не
стоит
на
твоем
пути
I
say
let
the
time
Я
говорю,
пусть
время
Let
the
time
sustain
Пусть
время
длится
Sweet
sweet
summer
rain
Сладкий,
сладкий
летний
дождь
Harmless
flirt
wish
you
could
stay
Невинный
флирт,
жаль,
что
ты
не
можешь
остаться
Total
strangers
Абсолютные
незнакомцы
Safely
sheltered
away
Надежно
укрыты
Breeze
turns
into
the
wind
Ветерок
превращается
в
ветер
Rain
grows
cold
Дождь
становится
холодным
On
the
naked
skin
На
обнаженной
коже
It's
a
free
ride
to
nowhere
on
a
nonstop
train
Это
бесплатная
поездка
в
никуда
на
безостановочном
поезде
Baby
tell
me
can
you
stand
the
strain
Скажи
мне,
милый,
выдержишь
ли
ты
напряжение
Like
there
was
no
tomorrow
Как
будто
завтра
не
наступит
And
nothing's
in
your
way
И
ничто
не
стоит
на
твоем
пути
I
say
let
the
time
Я
говорю,
пусть
время
Let
the
time
sustain
Пусть
время
длится
Sweet
sweet
summer
rain
Сладкий,
сладкий
летний
дождь
You
forget
about
your
sorrow
Ты
забываешь
о
своей
печали
You
forget
about
your
pain
Ты
забываешь
о
своей
боли
You
forget
about
tomorrow
Ты
забываешь
о
завтрашнем
дне
In
that
summer
rain
Под
этим
летним
дождем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARK VAN MEURS, ANA POPOVIC
Attention! Feel free to leave feedback.