Lyrics and translation Ana Stanic - Autoput
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prošao
je
još
jedan
dan
Another
day
has
passed
U
stanu
za
dvoje
samo
ja
In
a
flat
for
two,
it's
only
me
Kroz
prozor
gledam
farove
Through
the
window
I
watch
the
headlights
Semafore
i
barove
Traffic
lights
and
bars
A
da
l′
je
to
slepa
ulica
Is
this
a
dead
end
street?
Da
l'
je
to
slepa
ulica
Is
this
a
dead
end
street?
Da
l′
idem
svojim
stazama
Am
I
following
my
own
path
Il'
je
tuga
za
tobom
prepreka
Or
is
sadness
for
you
an
obstacle
U
kolima
sam
sama
ja
I'm
alone
in
the
car
I
na
radiju
opet
ista
stvar
And
on
the
radio,
it's
the
same
old
thing
K'o
da
je
stvorena
As
if
it
were
created
Da
seća
me
na
sve
što
boli
me
To
remind
me
of
everything
that
hurts
me
Neka
puste
nešto
vedrije
Can't
they
play
something
more
cheerful?
Misli
mi
dođu
kao
sad
My
thoughts
come
to
me
like
that
Koliko
sam
stvarno
slobodna
How
free
am
I
really?
Putokaz
nisam
videla
I
didn't
see
the
signpost
Svoju
sam
želju
pratila
I
followed
my
own
desire
Da
l′
je
to
slepa
ulica
Is
this
a
dead
end
street?
Da
l′
je
to
slepa
ulica
Is
this
a
dead
end
street?
Da
l'
idem
svojim
stazama
Am
I
following
my
own
path
Il′
je
tuga
za
tobom
prepreka
Or
is
sadness
for
you
an
obstacle
U
kolima
sam
sama
ja
I'm
alone
in
the
car
I
na
radiju
opet
ista
stvar
And
on
the
radio,
it's
the
same
old
thing
K'o
da
je
stvorena
As
if
it
were
created
Da
seća
me
na
sve
što
boli
me
To
remind
me
of
everything
that
hurts
me
Neka
puste
nešto
vedrije
Can't
they
play
something
more
cheerful?
U
kolima
sam
sama
ja
I'm
alone
in
the
car
I
na
radiju
opet
ista
stvar
And
on
the
radio,
it's
the
same
old
thing
K′o
da
je
stvorena
As
if
it
were
created
Da
seća
me
na
sve
što
boli
me
To
remind
me
of
everything
that
hurts
me
Neka
puste
nešto
vedrije
Can't
they
play
something
more
cheerful?
U
kolima
sam
sama
ja
I'm
alone
in
the
car
I
na
radiju
opet
ista
stvar
And
on
the
radio,
it's
the
same
old
thing
K'o
da
je
stvorena
As
if
it
were
created
Da
seća
me
na
sve
što
boli
me
To
remind
me
of
everything
that
hurts
me
Neka
puste
nešto
vedrije
Can't
they
play
something
more
cheerful?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Husein Hasanefendic
Album
Tri
date of release
04-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.