Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reč Za Utehu
Ein Wort zum Trost
Kad
samo
misao
nas
spaja
Wenn
uns
nur
ein
Gedanke
verbindet
Bili
smo
dva
početka,
nigde
kraja
Wir
waren
zwei
Anfänge,
nirgends
ein
Ende
Prekrilo
nas
je
i
sad
je
nevažno
Es
hat
uns
bedeckt
und
jetzt
ist
es
unwichtig
Jer
nemam
te
Weil
ich
dich
nicht
habe
Tvoje
ime
da
tišinu
oteram
Deinen
Namen,
um
die
Stille
zu
vertreiben
Minuti
kao
sati
stoje
Minuten
stehen
wie
Stunden
still
Našla
sam
Ich
habe
gefunden
Sve
izgovore
samo
da
te
odbranim
Alle
Ausreden,
nur
um
dich
zu
verteidigen
Jer
tako
fališ
mi
Weil
du
mir
so
fehlst
Da
li
vreme
leči
rane
Heilt
die
Zeit
Wunden
Il'
ih
samo
potisne
ka
dnu?
Oder
drängt
sie
sie
nur
auf
den
Grund?
Da
li
vreme
stvarno
leči
Heilt
die
Zeit
wirklich
Il'
je
samo
reč
za
utehu?
Oder
ist
es
nur
ein
Wort
zum
Trost?
Da
li
će
ikad
prestati
Wird
es
jemals
aufhören
Da
mi
ranu
diraju
Dass
sie
meine
Wunde
berühren
Svi
što
za
tebe
pitaju?
All
jene,
die
nach
dir
fragen?
Kad
samo
misao
nas
spaja
Wenn
uns
nur
ein
Gedanke
verbindet
Bili
smo
dva
početka,
nigde
kraja
Wir
waren
zwei
Anfänge,
nirgends
ein
Ende
Prekrilo
nas
je
i
sad
je
nevažno
Es
hat
uns
bedeckt
und
jetzt
ist
es
unwichtig
Jer
nemam
te
Weil
ich
dich
nicht
habe
Da
li
vreme
leči
rane
Heilt
die
Zeit
Wunden
Il'
ih
samo
potisne
ka
dnu?
Oder
drängt
sie
sie
nur
auf
den
Grund?
Da
li
vreme
stvarno
leči
Heilt
die
Zeit
wirklich
Il'
je
samo
reč
za
utehu?
Oder
ist
es
nur
ein
Wort
zum
Trost?
Da
li
će
ikad
prestati
Wird
es
jemals
aufhören
Da
mi
ranu
diraju
Dass
sie
meine
Wunde
berühren
Svi
što
za
tebe
pitaju?
All
jene,
die
nach
dir
fragen?
Da
li
vreme
leči
rane
Heilt
die
Zeit
Wunden
Il'
ih
samo
potisne
ka
dnu?
Oder
drängt
sie
sie
nur
auf
den
Grund?
Da
li
vreme
stvarno
leči
Heilt
die
Zeit
wirklich
Il'
je
samo
reč
za
utehu?
Oder
ist
es
nur
ein
Wort
zum
Trost?
Da
li
će
ikad
prestati
Wird
es
jemals
aufhören
Da
mi
ranu
diraju
Dass
sie
meine
Wunde
berühren
Svi
što
za
tebe
pitaju?
All
jene,
die
nach
dir
fragen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANA STANIC, GORDAN KOPIL, VOJISLAV ARALICA
Attention! Feel free to leave feedback.