Ana Stanic - Vise nisi moj - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Stanic - Vise nisi moj




Videla sam te pre neki dan
Я видела тебя на днях
Bio sa njom, neću da se nerviram
Я был с ней, я не буду нервничать
Video si me, znam
Ты видел меня, я знаю
Okrenuo glavu
Повернул голову
Kako bezveze, imaš problem u stavu
Как глупо, у тебя проблемы с отношением
Ipak mi fališ, bez obzira
Но я скучаю по тебе, несмотря ни на что
Druge imala, ali svaki mi je providan
У нее были другие, но каждый из них был мне провиден
Ti se foliraš a šta da radim s' tim?
Ты притворяешься, а что мне с этим делать?
Niko me nikad nije ljubio k'o ti
Никто никогда не любил меня так, как ты
Više nisi moj
Ты больше не мой
(Ni levo ni desno, ti ne znaš kud da kreneš
(Ни влево, ни вправо, вы не знаете, куда идти
Samo se setiš kako)
Вы просто помните, как)
Više nisi moj
Ты больше не мой
(To je to, znam da nije lako)
(Вот и все, я знаю, что это нелегко)
Više nisi moj
Ты больше не мой
(Sve je stvar srca i navike, teško se napušta, znam)
(Все дело в сердце и привычке, трудно бросить, я знаю)
Više nisi moj
Ты больше не мой
(Vreme leči sve rane kao zagrljaj)
(Время лечит все раны, как объятие)
Zašto mislim na tebe
Почему я думаю о тебе
Kada baš te briga
Когда тебе все равно
Videće ona već: prevara je tvoja igra
Она уже увидит: мошенничество-это твоя игра
Sad maziš nju k'o nekad mene što si mazio ništa drugo ne znaš
Теперь ты обнимаешь ее, как когда - то меня за то, что ты обнимал меня, ты ничего не знаешь
Osim da u duši praviš lom
За исключением того, что вы делаете разрыв в душе
Al' opet imaš nešto
Но у тебя опять что-то есть
što drugi nemaju
чего нет у других
Ne znam u čemu je problem, ortaci ne znaju
Я не знаю, в чем проблема, друзья не знают
Priznajem poraz, okrećem drugi obraz
Я признаю поражение, я поворачиваю другую щеку
Ne znam što radim to kad više nisi moj
Я не знаю, что я делаю это, когда ты больше не мой
Više nisi moj
Ты больше не мой
(Ni levo ni desno, ti ne znaš kud da kreneš
(Ни влево, ни вправо, вы не знаете, куда идти
Samo se setiš kako)
Вы просто помните, как)
Više nisi moj
Ты больше не мой
(To je to, znam da nije lako)
(Вот и все, я знаю, что это нелегко)
Više nisi moj
Ты больше не мой
(Sve je stvar srca i navike, teško se napušta, znam)
(Все дело в сердце и привычке, трудно бросить, я знаю)
Više nisi moj
Ты больше не мой
(Vreme leči sve rane kao zagrljaj)
(Время лечит все раны, как объятие)
Ni levo ni desno, ja ne znam kud da krenem
Ни влево, ни вправо, я не знаю, куда идти
šta-god da uradim, pomislim na tebe
что бы я ни делал, я думаю о тебе
S' tobom je nemoguće a bez tebe ne smem
С тобой невозможно и без тебя я не могу
Kažu da proći će, izlečiće me vreme
Они говорят, что это пройдет, время вылечит меня
Više nisi moj
Ты больше не мой
Niko me nikad nije ljubio k'o ti
Никто никогда не любил меня так, как ты
Više nisi moj
Ты больше не мой
Teško se napušta, znam
Трудно бросить, я знаю
Više nisi moj
Ты больше не мой





Writer(s): Ana Stanic


Attention! Feel free to leave feedback.