Lyrics and translation Ana Stanic - Za Kraj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
oklevaj,
reci
da
je
kraj
Не
колеблись,
скажи,
что
это
конец
Sve
me
opominje
da
ljubav
prošla
je
Всё
напоминает
мне,
что
любовь
прошла
Ja
prilazim
kroz
tebe
prolazim
Я
приближаюсь,
сквозь
тебя
прохожу
Bolje
da
ne
pamtim,
da
bol
ne
osetim
Лучше
не
помнить,
боли
не
чувствовать
Zadnji
sjaj
Последний
отблеск
Kao
što
prošlost
ljubi
se
Как
любят
прошлое
Zadnji
sjaj
Последний
отблеск
Odbrojavam
poslednje
poljupce
Отсчитываю
последние
поцелуи
Daj
reci
da
još
voliš
me
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Dok
brojim
zadnje
poljupce
Пока
я
считаю
последние
поцелуи
Daj
reci
da
još
voliš
me
k′o
pre
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
как
прежде
Ja
budim
se
i
mislim
ružan
san
Я
просыпаюсь
и
думаю,
что
это
дурной
сон
Al'
oči
otvaram,
čeka
me
sivi
dan
Но
открываю
глаза,
меня
ждет
серый
день
I
probam
sve,
znam
da
ne
pomaže
И
пытаюсь
всё,
знаю,
что
не
поможет
želja
da
imam
te
u
stopu
prati
me
Желание
иметь
тебя
преследует
меня
по
пятам
Zadnji
sjaj
Последний
отблеск
Kao
što
prošlost
ljubi
se
Как
любят
прошлое
Zadnji
sjaj
Последний
отблеск
Odbrojavam
poslednje
poljupce
Отсчитываю
последние
поцелуи
Daj
reci
da
još
voliš
me
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Dok
brojim
zadnje
poljupce
Пока
я
считаю
последние
поцелуи
Daj
reci
da
još
voliš
me
k′o
pre
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
как
прежде
Ne
oklevaj,
reci
da
je
kraj
Не
колеблись,
скажи,
что
это
конец
Ne
oklevaj,
reci
da
je
kraj
Не
колеблись,
скажи,
что
это
конец
Ne
oklevaj,
reci
da
je
Не
колеблись,
скажи,
что
это
Reci
da
je
kraj
Скажи,
что
это
конец
Zadnji
sjaj
Последний
отблеск
Kao
što
prošlost
ljubi
se
Как
любят
прошлое
Zadnji
sjaj
i
za
kraj
Последний
отблеск
и
наконец
Odbrojavam
poslednje
poljupce
Отсчитываю
последние
поцелуи
Daj
reci
da
još
voliš
me
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня
Dok
brojim
zadnje
poljupce
Пока
я
считаю
последние
поцелуи
Daj
reci
da
još
voliš
me
k'o
pre
Скажи,
что
ты
всё
ещё
любишь
меня,
как
прежде
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANA STANIC, MIRKO VUKOMANOVIC, SNEZANA VUKOMANOVIC
Attention! Feel free to leave feedback.