Lyrics and translation Ana Tijoux feat. MC Millaray - Rebelión de Octubre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebelión de Octubre
Октябрьское восстание
Compañera,
amiga
Товарищ,
друг
Tú,
de
la
primera
fila
Ты,
из
первого
ряда
Embestida
en
rebeldía
Охваченный
бунтом
Eres
fuerza
que
nos
guía
Ты
— сила,
что
ведет
нас
Que
el
mundo
entero
sepa
Пусть
весь
мир
узнает
Te
dispararon
sin
tregua
В
тебя
стреляли
без
передышки
"Por
la
paz",
ellos
dijeron
"За
мир",
— сказали
они
Torturando
nuestro
pueblo
Мучая
наш
народ
Rebelión
de
octubre
Октябрьское
восстание
Nuestra
América
nos
une
Наша
Америка
объединяет
нас
Rebelión
de
octubre
Октябрьское
восстание
Dignidad
nos
constituye
Достоинство
составляет
нашу
сущность
Octubre
rebelión
Октябрьское
восстание
Con
honesta
convicción
С
честным
убеждением
Octubre
rebelión
Октябрьское
восстание
Se
lucha
desde
еl
corazón
Борьба
идет
от
всего
сердца
Müntueneu
ñi
nge
Защитим
нашу
землю
Ñеküfkelay
ñi
dungun
Наш
язык
не
сломлен
Meli
fütal
mapu
meu
Четыре
стороны
моей
земли
Entuan
ñi
kutrankawün
Объединяет
наша
боль
Chi
pu
warria
kimniefi
Дети
войны
знают
Tañi
weichan
tüfa
meu
Свою
правду,
свою
боль
Amulepe
inkawün
Без
страха
в
борьбе
Wirarmün
Marichiwew
Десять
раз
победим
Pactaron
silencio
Они
заключили
договор
о
молчании
Firmaron
un
acuerdo
Подписали
соглашение
Escondieron
documentos
Скрыли
документы
Dime
tú
quién
es
violento
Скажи
мне,
кто
же
насильник?
Mientras
nuestros
muertos
Пока
наши
мертвые
Sin
justicia
ni
presos
Без
правосудия
и
заключенных
Vamos
a
quebrar
silencio
Мы
собираемся
нарушить
молчание
Y
la
vida
alzaremos
И
возвысим
жизнь
Rebelión
de
octubre
Октябрьское
восстание
Nuestra
América
nos
une
Наша
Америка
объединяет
нас
Rebelión
de
octubre
Октябрьское
восстание
Dignidad
nos
constituye
Достоинство
составляет
нашу
сущность
Octubre
rebelión
Октябрьское
восстание
Con
honesta
convicción
С
честным
убеждением
Octubre
rebelión
Октябрьское
восстание
Se
lucha
desde
el
corazón
Борьба
идет
от
всего
сердца
Abajo
y
a
la
izquierda
Вниз
и
налево
A
mí
me
late,
a
ti
te
late
Мне
это
близко,
тебе
это
близко
Abajo
y
a
la
izquierda
Вниз
и
налево
A
ti
te
late
y
a
mí
me
late
Тебе
это
близко
и
мне
это
близко
Me
gustaría
con
mis
dos
ojitos
poder
volver
a
mirar
Я
хотела
бы
своими
глазами
снова
увидеть
Pero
a
través
de
mi
voz
te
quiero
informar
Но
через
свой
голос
хочу
тебе
сообщить
Que
mi
lucha
se
escucha,
ya
que
la
injusticia
fue
injusta
Что
мою
борьбу
слышно,
ведь
несправедливость
была
несправедливой
Pero
este
es
el
nuevo
despertar,
ah
Но
это
новое
пробуждение,
ах
Aquella
capucha
te
empodera
de
rebeldía
Тот
капюшон
наделяет
тебя
силой
бунта
Tu
mirada
sombría
refleja
que
tu
alma
está
herida
Твой
мрачный
взгляд
отражает,
что
твоя
душа
ранена
Pero
ha
llegado
el
día
en
que
con
la
mente
enfurecída
Но
настал
день,
когда
с
разъяренным
разумом
Nos
enfrentamos
ante
la
desigualdad,
represión
e
hipocresía
Мы
противостоим
неравенству,
репрессиям
и
лицемерию
De
pronto
la
lucha
se
expandía
Вдруг
борьба
расширилась
En
las
calles
ardía
un
fuego
que
de
pronto
encendía
На
улицах
горел
огонь,
который
вдруг
вспыхнул
Pues
el
futuro
de
nosotros
dependía
Ведь
от
этого
зависело
наше
будущее
Nuestra
lucha
por
los
años
trascendería
Наша
борьба
будет
длиться
годами
Esto
sería
hasta
que
la
dignidad
sea
tuya
y
mía
Это
будет
продолжаться
до
тех
пор,
пока
достоинство
не
станет
твоим
и
моим
Hasta
que
la
dignidad
sea
tuya
y
mía
До
тех
пор,
пока
достоинство
не
станет
твоим
и
моим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.