Lyrics and translation Ana Tijoux - El Rey Solo (feat. Curuman)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey Solo (feat. Curuman)
Одинокий король (feat. Курман)
El
rey
esta
solo
en
su
ajedrez,
Король
остается
в
шахматах
в
одиночестве,
El
rey
esta
solo
Король
остается
один
Sentado
con
timides,
Скрывая
свою
робость,
Es
una
jaula
de
monos
Это
клетка
для
обезьян
Y
todos
quieren
el
trono
И
все
хотят
трон
Aquel
trono
gastado
por
años
de
codicia
Этот
трон,
изношенный
годами
жадности
De
marmol
gerarquico
Из
мрамора
иерархии
Y
de
madera
egoista
И
эгоистичного
дерева
De
apellidos
pomposo
С
помпезными
фамилиями
Severa
diciplina
de
rol
que
nunca
quizo
Строгой
дисциплиной
роли,
которую
он
никогда
не
хотел
играть
Governar
siempre
fue
una
espina
Правление
всегда
было
занозой
Espina
que
para
todos
fue
una
ofrenda
Занозой,
которая
для
всех
была
приношением
Flor
dolorosa
apretada
sin
rienda
Болезненный
цветок,
сжатый
без
привязи
El
rey
se
siente
solo
Король
чувствует
себя
одиноким
Pero
nadie
lo
ve
Но
никто
этого
не
видит
El
velo
escondido
pues
nadie
sabe
Ведь
за
завесой
скрыто
то,
что
никто
не
знает
Todo
lo
mira
Он
все
видит
Y
que
el
tan
solo
espera
ver
И
что
он
просто
ждет,
чтобы
увидеть
Quien
sera
quien
tire
la
primera
piedra
Кто
первым
бросит
камень
Tantos
monos
en
una
sola
jaula
Так
много
обезьян
в
одной
клетке
Tantos
primates
esperando
a
quel
rey
se
caiga
Так
много
приматов
ждут,
когда
этот
король
упадет
El
rey
esta
solo
Король
остается
один
Solo
divagando
Один
в
своих
мыслях
Recordando
sercanos
que
le
daban
la
mano
Вспоминая
близких,
которые
протягивали
ему
руку
Sercanos
que
luego
afilaron
los
dientes
Близких,
которые
потом
наточили
зубы
Tragaron
el
tiempo
y
se
hicieron
ausentes
Проглотили
время
и
исчезли
El
rey
esta
solo
Король
остается
один
Solo
con
corona
Один
в
своей
короне
Corona
sin
forma,
añeja
y
amorfa
Корона
бесформенная,
древняя
и
бесформенная
Aplacada
de
poder
y
empolvada
de
gris
Опустошенная
властью
и
покрытая
пылью
Opaca
en
sus
entrañas
y
de
podrida
matriz
Тусклая
в
своих
недрах
и
гнилая
в
своей
основе
Nunca
sirvio
pienso
y
la
verdad
menos
Она
никогда
не
служила
ключом
к
мудрости
и
уж
тем
более
к
истине
Para
sentirte
rodeado
de
animales
perversos
Для
того,
чтобы
чувствовать
себя
окруженным
извращенными
животными
Que
solo
querian
codicia
y
alimentar
un
ego
Которые
стремились
лишь
к
корысти
и
подпитке
своего
эго
Que
nunca
saciarian
porque
el
cariño
era
ciego
Которое
они
никогда
не
могли
бы
насытить,
потому
что
любовь
была
слепа
El
rey
haba
solo
con
soledad
y
nobleza
Король
говорит
лишь
с
одиночеством
и
благородством
Se
hizo
demente
en
un
palacio
de
tristezas
Он
сошел
с
ума
во
дворце
печали
Sorpresa
que
viste
una
capa
tejida
en
locura
Удивление,
одетое
в
мантию,
сотканную
из
безумия
Trastorno
majestuoso
Величественный
недуг
Y
en
la
calle
susurra
А
на
улице
шепчут
Yo
soy
el
rey
callejero
Я
- король
улицы
Yo
soy
el
lucido
los
locos
son
el
resto
Я
- просветленный,
а
безумцы
- все
остальные
Tanta
majestad
mimetizada
al
piso
Так
много
величия,
скрытого
на
земле
Tantos
olvidados
y
rostros
perdidos
Так
много
забытых
и
потерянных
лиц
Tantos
anonimos
que
sueñas
como
niños
que
nunca
se
sintieron
comodos
en
este
limbo
Так
много
безвестных,
которые
мечтают
как
дети,
которые
никогда
не
чувствовали
себя
комфортно
в
этом
мире
Tantas
pieles,
historias
y
arrugas
Так
много
лиц,
историй
и
морщин
Tantas
paginas
de
un
libro
sin
lectura
Так
много
страниц
непрочитанной
книги
Mientras
rey
solo
se
levanta
y
nos
dice
Тем
временем
одинокий
король
встает
и
говорит
нам
Yo
soy
el
curdo
ustedes
an
enloquecido
Я
- безумец,
а
вы
все
сошли
с
ума
Ido
ido
ido
ido...
Ушедший
насовсем...
(Solo
de
guitarra)ido
ido
ido
(Гитарное
соло)
ушедший
насовсем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIANO NAKATA ALBUQUERQUE, ANA MARIA MERINO TIJOUX, ANDRES CELIS MUJICA, ANDRES MUJICA CELIS
Album
La Bala
date of release
31-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.