Lyrics and translation Ana Tijoux feat. Los Aldeanos - Si Te Preguntan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Preguntan
Если спросят
La
Aldea,
Ana
Tijoux
Альдеа,
Ана
Тижу
Esto
es
otra
historia
en
la
memoria
de
otra
esquina
del
planeta
Это
еще
одна
история
в
памяти
еще
одного
уголка
планеты
Otra
victoria
sin
gloria,
escorias
cual
espina
penetra
Еще
одна
победа
без
славы,
отбросы,
как
колючки,
проникают
Otro
sonido
de
metra
Еще
один
звук
выстрела
Que
se
siente
de
otro
jodido
rincón
que
no
visitó
el
presidente
Который
слышен
из
другого
чертового
уголка,
где
не
был
президент
Otros
delincuentes
tomando
por
asalto
tu
mente
Другие
преступники
штурмуют
твой
разум
Armados
con
los
problemas
de
su
gente
Вооруженные
проблемами
своего
народа
Otros
que
como
tú
cargan
errores,
sienten
Другие,
которые,
как
и
ты,
носят
ошибки,
чувствуют
Sobrevivientes,
vividores,
solo
eso
nos
hace
diferentes
Выжившие,
живущие,
только
это
делает
нас
разными
A
lo
más
bajo
vente
donde
se
vive
al
día
Спускайся
на
самое
дно,
где
живут
одним
днем
Tú
dime
un
día
en
que
no
haya
un
fajo
que
cuentes
Скажи
мне,
был
ли
хоть
день,
когда
у
тебя
не
было
пачки
денег?
Vente
donde
vive
esa
mujer
que
to
lo
hace
por
dinero
Иди
туда,
где
живет
та
женщина,
которая
все
делает
за
деньги
Para
que
su
hijo
se
alimente
Чтобы
прокормить
своего
сына
Donde
no
vas
Куда
ты
не
пойдешь
Pues
dices
que
es
peligroso
el
ghetto
Потому
что
ты
говоришь,
что
гетто
опасно
La
droga
da,
pero
no
caen
los
que
la
introdujeron
Наркотики
убивают,
но
те,
кто
их
завез,
не
падают
Las
pandillas
se
matan,
la
policía
maltrata
Банды
убивают
друг
друга,
полиция
издевается
Mientras
la
mafia
real
come
con
cubiertos
de
plata
Пока
настоящая
мафия
ест
серебряными
приборами
Es
nuestra
realidad,
no
sabemos
de
lujo
Это
наша
реальность,
мы
не
знаем
роскоши
Todo
viene
y
se
va,
nadie
controla
el
flujo
Все
приходит
и
уходит,
никто
не
контролирует
поток
Mucha
necesidad
dentro
de
poco
espacio
Много
нужды
в
небольшом
пространстве
Vamos
a
más
velocidad,
pues
vivimos
despacio
Мы
движемся
с
большей
скоростью,
потому
что
живем
медленно
Vicios,
ocios;
socio,
no
hay
ley
Пороки,
безделье;
приятель,
нет
закона
Negocios,
socio,
no
hay
break
Бизнес,
приятель,
нет
передышки
Aleluya,
vivimos
en
la
calle
Аллилуйя,
мы
живем
на
улице
Nuestra
casa
es
más
grande
que
la
tuya
Наш
дом
больше
твоего
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
стою
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
стою
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Cuba,
Chile
y
América
Latina
Куба,
Чили
и
Латинская
Америка
Santiago,
La
Habana,
las
capitales
unidas
Сантьяго,
Гавана,
объединенные
столицы
Centro,
sur,
cordillera
o
planicie
Центр,
юг,
горы
или
равнины
Valle
que
va
ya
caminando
y
hacia
la
isla
Долина,
которая
уже
идет
к
острову
Desde
el
malecón
se
abrirán
las
Alamedas
С
набережной
откроются
Аламеды
Se
prenderán
las
velas
y
la
luz
con
sus
estelas
Зажгутся
свечи
и
свет
со
своими
следами
Centinela
sobre
suelas,
secuelas
sobre
las
huellas
Страж
на
подошвах,
последствия
на
следах
Revuelta
las
escuelas,
la
cautela
no
la
sueltas
Восстание
школ,
осторожность
не
отпускаешь
Ella
es
la
calle,
ella
es
la
madre
Она
- улица,
она
- мать
Ella
es
la
abuela
de
todos
los
pilares
Она
- бабушка
всех
столпов
La
que
no
te
deja,
ni
menos
te
abandona
Та,
которая
тебя
не
оставит
и
не
бросит
La
que
no
te
suelta
si
la
vida
te
desploma
Та,
которая
тебя
не
отпустит,
если
жизнь
тебя
сломает
Ella
es
la
base
que
se
tasa,
ella
es
tu
casa
Она
- основа,
которая
оценивается,
она
- твой
дом
Es
pedazo
de
cemento,
es
tu
esquina,
y
es
tu
plaza
Это
кусок
цемента,
это
твой
угол,
и
это
твоя
площадь
La
que
no
te
falla
Та,
которая
тебя
не
подведет
La
que
no
te
calla
si
tú
lloras
en
su
falda
Та,
которая
тебя
не
заставит
молчать,
если
ты
плачешь
у
нее
на
коленях
Ella
te
abraza
en
su
muralla
Она
обнимает
тебя
в
своей
стене
La
que
todo
mira,
te
observa
y
a
la
deriva
Та,
которая
все
видит,
наблюдает
за
тобой
и
по
течению
Esquiva
de
forma
agresiva
la
salida
masiva
Агрессивно
уклоняется
от
массового
исхода
Explosiva
de
vida,
sin
normativas
priva
Взрывная
жизнь,
без
норм
Creativa
y
activa,
de
la
calle
más
combativa
Креативная
и
активная,
с
самой
воинственной
улицы
Que
vio
nacer
en
su
manto,
que
vio
caer
a
tantos
tantos
Которая
видела
рождение
в
своей
мантии,
которая
видела
падение
стольких
Que
ningún
tanto
alcanzaría
para
cuantos
Что
никакое
количество
не
хватит
для
всех
Firme
y
fuerte
por
todos
los
ausentes
Твердо
и
сильно
за
всех
отсутствующих
Firme
y
fuerte
por
todos
los
presentes
Твердо
и
сильно
за
всех
присутствующих
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
стою
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Yeah,
vengo
de
un
lugar
oscuro,
sobrado
de
sombras
Да,
я
иду
из
темного
места,
полного
теней
Donde
la
ley
es
no
respetan
la
ley
que
pongan
Где
закон
- не
уважать
закон,
который
устанавливают
Donde
la
injusticia
asfixia,
pisa,
to′
se
compra
Где
несправедливость
душит,
давит,
все
покупается
Y
la
venta
que
gira
inspira
la
mentira
que
nos
ronda
И
сделка,
которая
вращается,
вдохновляет
ложь,
которая
нас
окружает
Mantén
tu
fe
fuerte
Сохраняй
свою
веру
крепкой
No
dejes
que
la
fechorías
espirituales
te
afecten
Не
позволяй
духовным
злодеяниям
влиять
на
тебя
Ni
hagan
efecto
en
tu
alma
y
la
infecten
И
не
позволяй
им
воздействовать
на
твою
душу
и
заражать
ее
Friend,
sin
frenar
inclina
tu
frente
Друг,
не
тормозя,
наклони
свой
лоб
La
vista
pesa,
la
gente
aprisa
va
por
la
pista
Взгляд
тяжелый,
люди
спешат
по
дороге
Y
la
humanidad
solo
en
la
plata
piensa
И
человечество
думает
только
о
деньгах
Y
en
la
street
la
triste
tristeza
И
на
улице
грустная
печаль
Sigue
free,
fría,
y
frívola
no
pesa
Продолжает
быть
свободной,
холодной
и
легкомысленной,
не
тяготит
Lava
te
que,
la
lava
te
quema
Умойся,
лава
тебя
жжет
Nada
te
queda
o
nada
te
queda
У
тебя
ничего
не
остается
или
ничего
не
остается
Acaba
esa
sed
que
acaba
tu
ser
Закончи
эту
жажду,
которая
заканчивает
твое
существование
Excava
en
tu
ser
y
clava
tus
pies
donde
puedas
Копай
в
своем
существе
и
вбивай
свои
ноги
туда,
куда
можешь
La
sangre
corre,
errores
no
hay
quien
borre
Кровь
течет,
ошибки
никто
не
может
стереть
Forrest
hay
con
responsabilidad
Форрест
есть
с
ответственностью
Y
no
respire
hondo,
porque
puede
caer
como
las
torres
И
не
дыши
глубоко,
потому
что
можешь
упасть,
как
башни
Y
no
resistirá
ver
que
tu
ser
no
deshonre
И
не
выдержишь
видеть,
что
твое
существо
не
бесчестит
El
fin
está
al
cantar
un
gallo
Конец
близок,
когда
поет
петух
La
calle
es
un
ring
Улица
- это
ринг
Donde
king
of
kings
queremos
ser
tu
caballo
Где
king
of
kings
мы
хотим
быть
твоим
конем
Sacan
la
mano
a
lo
velocidad
e'
los
rayos
Вытягивают
руку
со
скоростью
молнии
Y
más
caro
que
un
Rolls
Royce
del
año
te
salen
los
fallos
И
ошибки
обходятся
тебе
дороже,
чем
Rolls
Royce
этого
года
Ana
Tijoux
e′
pana
de
tú
Ана
Тижу
твой
друг
Si
en
Chile
pagan
en
dólares
y
cobran
en
Cu
Если
в
Чили
платят
в
долларах
и
берут
в
кубинских
песо
Como
el
pana
mapuche,
lucho
pa'
que
escuchen
mi
voz
Как
друг
мапуче,
я
борюсь
за
то,
чтобы
мой
голос
был
услышан
En
un
lugar
donde
corrupto
grita
y
acá
está
Dios
В
месте,
где
кричит
коррупционер,
а
здесь
Бог
Yo
sé
que
el
amor
al
amor
sin
amor
se
fue
Я
знаю,
что
любовь
к
любви
без
любви
ушла
Cuando
el
dinero
se
apoderó
de
la
fé
Когда
деньги
завладели
верой
Que
detrás
de
todo
siempre
hay
interés
Что
за
всем
всегда
стоит
интерес
Pero
a
pesar
de
todo
me
mantengo
de
pie,
firme
Но,
несмотря
ни
на
что,
я
стою
на
ногах,
твердо
¡Que
me
mantengo!
Я
держусь!
Si
te
preguntan,
di
que
somos
de
la
calle
Если
спросят,
скажи,
что
мы
с
улицы
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Close
your
eyes
Закрой
глаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Celso Huerta Riffo, Ana Maria Merino Tijoux, Los Aldeanos
Album
La Bala
date of release
24-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.