Ana Tijoux - Quizás (feat. Monica Blair) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Tijoux - Quizás (feat. Monica Blair)




Quizás (feat. Monica Blair)
Может быть (совместно с Моникой Блэр)
El silencio era perfecto, la complicidad honesta
Тишина была совершенной, соучастие искренним,
La risa galopante y el desborde constante
Смех безудержным, а переполняющие чувства постоянными.
De dos personas que buscaban el abrigo
Двух людей, искавших убежище,
El abrazo de una conversación en la cercanía del camino
Объятия разговора у дороги.
Nada es tan complejo, sólo un amigo
Нет ничего сложного, просто друг,
Un amigo que te ayuda a cruzar el río
Друг, который поможет тебе перейти реку.
Un amigo cercano y un amigo lejano
Друг близкий и друг далекий,
Un amigo que se perdió en la inmensidad del plano
Друг, потерявшийся в бескрайности мира.
Todos tenemos miedo, quizás seremos viejos
Всем нам бывает страшно, может быть, мы состаримся,
Quizás nos encontremos cuando el viento nos sople por su aliento
Может быть, встретимся, когда ветер донесет до нас свое дыхание.
Quién sabe, quién tendrá
Кто знает, у кого будет,
Quizás el sol, o quizás un cambio de realidad
Может быть, солнце, или, может быть, изменение реальности.
Quién conoce la textura y su locura
Кто знает эту текстуру и ее безумие,
Es el torbellino que nos mueve en su fisura
Это вихрь, который движет нами в своей трещине.
Nada es tan correcto pues nada es tan perfecto
Нет ничего настолько правильного, ведь нет ничего настолько совершенного,
Nada es tan constante y eso es lo más honesto
Нет ничего настолько постоянного, и это самое честное.
Lo más honesto es que perdimos de algo
Самое честное, что мы что-то потеряли,
Algo se nos escapó, se nos fue de las manos
Что-то ускользнуло от нас, вышло из-под контроля.
Mientras tanto, quién sabe
Тем временем, кто знает,
Tocarás la puerta, ¿Un café?
Ты постучишь в дверь: "Кофе?"
¿Te acuerdas de las anécdotas?
Помнишь наши истории?
Cuando soñábamos tanto a ser adultos
Когда мы так мечтали стать взрослыми,
Escuchábamos música, imaginábamos juntos
Слушали музыку, вместе представляли,
Cruzar la cordillera y ver otro continente
Как пересечем горы и увидим другой континент.
Qué nos pasó, estamos tan ausentes
Что с нами случилось? Мы так отдалились.
Quizás crecimos, quizás no somos los mismos
Может быть, мы повзрослели, может быть, мы уже не те,
Quizás el silencio nos sople por su abismo
Может быть, тишина пронесется над нами своей бездной.
Quizás cambiamos, si, parece que cambiamos
Может быть, мы изменились, да, похоже, мы изменились,
Pero ya sabes, en cualquier momento soñamos
Но ты знаешь, в любой момент мы можем мечтать.
What changed, we were one and the same
Что изменилось? Мы были одним целым.
I don′t know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
Tell me we changed, different names
Скажи мне, что мы изменились, разные имена,
Different things, who you are?
Разные вещи, кто ты?
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.
Tell the truth, Where could I be with you?
Скажи правду, где бы я мог быть с тобой?
Summer time, late at night, chilling, ooh
Лето, поздняя ночь, отдыхаем, ох.
Sounds slow, just give it to me
Звучит медленно, просто дай мне это,
But now it looks like it will never be
Но теперь кажется, что этого никогда не будет.
Vivir era sencillo, reírse era típico
Жить было просто, смеяться было типично,
Solíamos mirar el mundo con ojos de niños
Мы смотрели на мир детскими глазами.
Todo fluía y todo corría
Все текло и все бежало,
Entre preguntas que eran parte de un alimento que nos nutría y que nos unía
Среди вопросов, которые были частью пищи, которая питала нас и объединяла.
Entre dudas y pocas respuestas
Среди сомнений и немногих ответов,
Me pregunto si como yo sigues buscando esa puerta
Я спрашиваю себя, ищешь ли ты, как и я, эту дверь,
Buscando esa cosa invisible, ese vitral
Ищешь эту невидимую вещь, этот витраж,
De composición armónica, de luz tan vital
Гармоничной композиции, такого живого света.
Dónde estarás, qué harás
Где ты будешь, что будешь делать?
Quizás también este segundo te acordarás
Может быть, ты тоже в эту секунду вспомнишь.
Quizás nos veremos en un cambio solar
Может быть, мы увидимся при смене солнца,
Quizás sean las arrugas las que nos harán recordar
Может быть, морщины заставят нас вспомнить,
Incluso perdonar lo que dijimos sin pensar
И даже простить то, что мы сказали, не подумав.
Quizás entre tantos errores volvamos a soñar
Может быть, среди стольких ошибок мы снова начнем мечтать.
Nada es tan correcto pues nada es tan perfecto
Нет ничего настолько правильного, ведь нет ничего настолько совершенного,
Ningún árbol crece su corteza tan recto
Ни одно дерево не растет с такой прямой корой.
¿Sabes? La felicidad no tiene un solo sentido
Знаешь, у счастья нет только одного смысла,
Sólo tomamos caminos distintos y vivimos
Мы просто выбрали разные пути и живем.
Tantas tangentes y tantas líneas
Столько касательных и столько линий,
Tantas espinas hechas para una sola vida
Столько шипов создано для одной жизни.
What changed, we were one and the same
Что изменилось? Мы были одним целым.
I don't know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
Tell me we changed, different names
Скажи мне, что мы изменились, разные имена,
Different things, who you are?
Разные вещи, кто ты?
What changed, we were one and the same
Что изменилось? Мы были одним целым.
I don′t know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
Tell me we changed, different names
Скажи мне, что мы изменились, разные имена,
Different things, who you are?
Разные вещи, кто ты?
What changed, we were one and the same
Что изменилось? Мы были одним целым.
I don't know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
Tell me we changed, different names
Скажи мне, что мы изменились, разные имена,
Different things, who you are?
Разные вещи, кто ты?
What changed, we were one and the same
Что изменилось? Мы были одним целым.
I don't know your name, or who you are
Я не знаю твоего имени, или кто ты.
Tell me we changed, different names
Скажи мне, что мы изменились, разные имена,
Different things, who you are?
Разные вещи, кто ты?
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.
Quizás, quizás, quizás
Может быть, может быть, может быть.





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Monica Blair, Andres Celis Mujica


Attention! Feel free to leave feedback.