Lyrics and translation Ana Tijoux feat. Shadia Mansour - Somos Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
nos
dices
que
debemos
sentarnos
Ты
говоришь
нам
сидеть
смирно,
Pero,
las
ideas
sólo
pueden
levantarnos
Но
идеи
могут
только
поднять
нас.
Caminar,
recorrer,
no
rendirse
ni
retroceder
Идти,
исследовать,
не
сдаваться
и
не
отступать.
Ver,
aprender,
como
esponja
absorber
Видеть,
учиться,
впитывать
как
губка.
Nadie
sobra,
todos
faltan,
todos
suman
Никто
не
лишний,
все
нужны,
все
складываются
в
одно.
Todos
para
todos,
todo
para
nosotros
Все
для
всех,
все
для
нас.
So-Soñamos
en
grande
que
se
caiga
el
imperio
Мы-мечтаем
о
великом,
чтобы
империя
пала.
Lo
gritamos
alto,
no
queda
más
remedio
Мы
кричим
это
громко,
нет
другого
выхода.
Esto
no
es
utopía,
es
alegre
rebeldía
Это
не
утопия,
это
радостный
бунт,
Del
baile
de
los
que
sobran,
de
la
danza
tuya
y
mía
Танец
тех,
кто
лишний,
танец
твой
и
мой.
A
levantarnos
para
decir:
"ya
basta"
Подняться,
чтобы
сказать:
"хватит".
Ni
África,
ni
América
Latina
se
subasta
Ни
Африка,
ни
Латинская
Америка
не
продаются.
Con
barro,
con
casco,
con
lápiz,
zapatear
el
fiasco
С
глиной,
с
каской,
с
карандашом,
топтать
фиаско.
Provocar
un
social
terremoto
en
este
charco
Вызвать
социальное
землетрясение
в
этой
луже.
C′mon,
c'mon,
c′mon
Давай,
давай,
давай
Go,
go
(C'mon)
Вперед,
вперед
(Давай)
C'mon,
c′mon,
c′mon
Давай,
давай,
давай
Go,
go,
go,
go,
go
(C'mon)
Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед
(Давай)
C′mon,
c'mon,
c′mon
Давай,
давай,
давай
Go,
go
(C'mon)
Вперед,
вперед
(Давай)
C′mon,
c'mon
Давай,
давай
Ah-ah-ah
(C'mon)
А-а-а
(Давай)
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчащие
(Все)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
упущенные
(Все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(Все)
Todo′,
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todo′,
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчащие
(Все)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
упущенные
(Все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(Все)
Todo',
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todo′,
to-to-todos
Все,
все-все-все
Nigeria,
Bolivia
Нигерия,
Боливия
Chile,
Angola,
Puerto
Rico
y
Tunisia
Чили,
Ангола,
Пуэрто-Рико
и
Тунис
Argelia,
Venezuela,
Guatemala,
Nicaragua,
Mozambique,
Costa
Rica
Алжир,
Венесуэла,
Гватемала,
Никарагуа,
Мозамбик,
Коста-Рика
Camerún,
Congo,
Cuba,
Somalía
Камерун,
Конго,
Куба,
Сомали
México,
República
Dominicana,
Tanzania
Мексика,
Доминиканская
республика,
Танзания
Fuera
yankee
de
América
Latina
Вон
янки
из
Латинской
Америки
Franceses,
ingleses
y
holandeses
Французы,
англичане
и
голландцы
Yo
te
quiero
libre
Palestina
Я
хочу
тебя
свободной,
Палестина
أعطني,
أعطني,
أعطني
المايك
وغني
Дай,
дай,
дай
мне
микрофон
и
пой,
فالغناء
لغة
الأم
العالمية
Ведь
пение
- это
язык
мировой
матери.
حامي
لوجودنا,
هو,
حامي
جذورنا
Защитник
нашего
существования,
он
- защитник
наших
корней,
بيربطنا
بسوريا
الكبرى،
أفريقيا،
أمريكا
اللاتينية
Он
связывает
нас
с
Великой
Сирией,
Африкой,
Латинской
Америкой.
أنا
مع
أ-ن-ي-تا
تيجوكس
Я
с
А-н-а
Тихоукс,
أنا
واقفة
مع
اللي
بيعانوا
مش
مع
اللي
باعوا
Я
стою
с
теми,
кто
страдает,
а
не
с
теми,
кто
продался.
أنا
مع
المقاومة
الثقافية
Я
за
культурное
сопротивление,
بنبدأ
من
أولها
لhasta
la
victoria
siempre
Начинаем
с
самого
начала,
до
самой
победы.
أنا
مع
اللي
ماشيين
مع
اللي
ماشيين
مع
اللي
ماشيين
معي
لأنا
Я
с
теми,
кто
идет,
кто
идет,
кто
идет
со
мной,
к
себе.
حسبت
حسابي
زمان
استثمر
ببنكي
تاعنا
بنكي
أعلن
إفلاسه
Я
давно
рассчиталась,
инвестирую
в
наш
банк,
банк
объявил
о
банкротстве.
يوم
العلم
كان
الوضع
بدو
ردع
صار
الوضع
بدو
ردع
В
День
флага
ситуация
была
сдерживаемой,
стала
сдерживаемой.
لكل
أسير
بيتحرر,
مستوطنة
بتنمي
Каждый
пленник
будет
освобожден,
поселение
будет
разрушено.
لكل
مصافحة
يد,
ألف
كيان
ألف
دار
بتنهد
За
каждое
рукопожатие,
тысяча
сущностей,
тысяча
домов
вздохнут.
صار
الإعلام
سلاحه
مكيفبركوه
СМИ
стали
оружием,
кондиционером,
أما
لما
ألمي
يدين,
بيرجع
الواقع
كما
هو
Но
когда
я
соединяю
руки,
реальность
возвращается
такой,
какая
она
есть.
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчащие
(Все)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
упущенные
(Все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(Все)
Todo',
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todo′,
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчащие
(Все)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
упущенные
(Все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(Все)
Todo',
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todo′,
to-to-todos
Все,
все-все-все
Saqueo,
pisoteo,
colonización
Грабеж,
попрание,
колонизация
Matías
Catrileo,
Wallmapu
Матиас
Катрилео,
Валлмапу
Mil
veces
venceremos
Тысячу
раз
победим
Del
cielo
al
suelo,
y
del
suelo
al
cielo,
¡vamos!
От
неба
до
земли,
и
от
земли
до
неба,
давай!
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
sa,
saltando
Са,
са,
са,
са,
са,
са,
са,
прыгая
Caballito
Blanco
Белый
всадник,
Vuelve
pa'
tu
pueblo,
no
te
tenemos
miedo
Возвращайся
в
свой
народ,
мы
тебя
не
боимся.
Tenemos
vida
y
fuego
У
нас
есть
жизнь
и
огонь,
Fuego
nuestras
manos,
fuego
nuestros
ojos
Огонь
наших
рук,
огонь
наших
глаз.
Tenemos
tanta
vida,
y
hasta
fuerza
color
rojo
У
нас
так
много
жизни,
и
даже
силы
красного
цвета.
La
niña
María
no
quiere
tu
castigo
Девочка
Мария
не
хочет
твоего
наказания,
Se
va
a
liberar
con
el
suelo
palestino
Она
освободится
с
палестинской
землей.
Somos
africanos,
latinoamericanos
Мы
африканцы,
латиноамериканцы,
Somos
este
sur
y
juntamos
nuestras
manos
Мы
- этот
юг,
и
мы
соединяем
наши
руки.
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчащие
(Все)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
упущенные
(Все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(Все)
Todo',
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todo′,
to-to-todos
Все,
все-все-все
Todos
los
callados
(Todos)
Все
молчащие
(Все)
Todos
los
omitidos
(Todos)
Все
упущенные
(Все)
Todos
los
invisibles
(Todos)
Все
невидимые
(Все)
To-to-to-to-to
Все-все-все-все-все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tijoux Merino Anamaria, Celis Mujica Andres, Mansour Shadia
Album
Vengo
date of release
18-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.