Ana Tijoux feat. Solo Di Medina - Las Horas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ana Tijoux feat. Solo Di Medina - Las Horas




Las Horas
The Hours
Hace horas que te espero
I've been waiting for you for hours
Y hace horas no te veo
And I haven't seen you for hours
Hace horas que te quiero pero
I've loved you for hours but
Hace horas que te pierdo
I've been losing you for hours
Hace horas que te espero
I've been waiting for you for hours
Y hace horas no te veo
And I haven't seen you for hours
Hace horas que te quiero pero
I've loved you for hours but
Hace horas que te pierdo
I've been losing you for hours
Hace horas que te pierdo
I've been losing you for hours
En esta esquina solo me acompaña esta
On this corner, only this
Tímida neblina, el sabor de tus besos
Timid fog accompanies me, the taste of your kisses
Impregnados al vapor de este solitario invierno
Impregnated in the steam of this lonely winter
Quizás me olvidaste
Maybe you forgot me
O quizás la verdad solo me borraste
Or maybe the truth is you just erased me
Este amor es un chiste, triste, triste
This love is a joke, sad, sad
Como se siente cuando todo lo perdiste
Like it feels when you've lost everything
La miel, la piel y el riel
The honey, the skin, and the rail
Cual es el sentido cuando la vida luego es tan cruel
What's the point when life is then so cruel
Dame más tiempo, un fervento, un momento
Give me more time, a fervor, a moment
Juro que mi sombra sera tan discreta como tu silencio
I swear my shadow will be as discreet as your silence
Pero nunca me respondes
But you never answer me
Descarrilada en la locura de este monte
Derailed in the madness of this mountain
Sabes que te espero pero por dentro...
You know I'm waiting for you but inside...
Sabes que no tengo control de mayor a menor
You know I have no control from high to low
Cada vez que me rechazas
Every time you reject me
Que tu me apartas pierdo
That you push me away, I lose
Sabes que no tengo control de mayor a menor
You know I have no control from high to low
Cada vez que me rechazas
Every time you reject me
Que tu me apartas pierdo
That you push me away, I lose
Uhhh uhh
Uhhh uhh
Tic tac tic tac tic tac tac
Tic tac tic tac tic tac tac
Hace horas que te espero
I've been waiting for you for hours
Y hace horas no te veo
And I haven't seen you for hours
Hace horas que te quiero pero
I've loved you for hours but
Hace horas que te pierdo
I've been losing you for hours
Hace horas que te espero
I've been waiting for you for hours
Y hace horas no te veo
And I haven't seen you for hours
Hace horas que te quiero pero
I've loved you for hours but
Hace horas que te pierdo
I've been losing you for hours
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tac
Tic tac tic tac tic tac tac
Hace horas que te espero
I've been waiting for you for hours
Y hace horas no te veo
And I haven't seen you for hours
Hace horas que te quiero pero
I've loved you for hours but
Hace horas que te pierdo x2
I've been losing you x2
Hace horas que te pierdo caminando por la nada
I've been losing you for hours walking through nowhere
Buscando quien me explique la razón de esta flama
Looking for someone to explain the reason for this flame
Que me quema en la avenida, que me nubla, que me quita, que me deja a la deriva
That burns me on the avenue, that clouds me, that takes me away, that leaves me adrift
La herida de la espuma de tu sal sobre
The wound of the foam of your salt on
Cada recuerdo que llevo de tu nombre
Every memory I carry of your name
Dos mil, tres mil, cuatro mil horas
Two thousand, three thousand, four thousand hours
Cuánto tiempo solo me devoras
How much time you just devour me
Más te demoras más me ignoras
The longer you delay, the more you ignore me
Estas horas son tan matadoras
These hours are so deadly
Sabes que te espero pero por dentro ...
You know I'm waiting for you but inside ...
Sabes que no tengo control de mayor a menor
You know I have no control from high to low
Cada vez que me rechazas
Every time you reject me
Que tu me apartas pierdo
That you push me away, I lose
Sabes que no tengo control de mayor a menor
You know I have no control from high to low
Cada vez que me rechazas
Every time you reject me
Que tu me apartas pierdo
That you push me away, I lose
Uhhh uhhh x4
Uhhh uhhh x4
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tic tac
Tic tac tic tac tic tac tic tac





Writer(s): DANIEL CELSO HUERTA RIFFO, ANA MARIA MERINO TIJOUX


Attention! Feel free to leave feedback.