Ana Tijoux - El Rey Solo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Tijoux - El Rey Solo




El Rey Solo
Одинокий Король
El rey esta solo en su agidez
Король один в своей проворности,
El rey esta solo sentado con timidez
Король один сидит в смущении.
Es una jaula de monos, todos esperan
Это клетка с обезьянами, все ждут,
Y todos quieren el trono
И все хотят трон.
Aqui el trono bastado por años de codicia
Здесь трон, изношенный годами жадности,
De mårmol gerårquico y de madera egoista
Из иерархического мрамора и эгоистичного дерева,
De apellidos pomposos, se ve la disciplina
С помпезными фамилиями, видна дисциплина
Del rol que nunca quiso, governar siempre fue un espina
Роли, которую он никогда не хотел, править всегда было за́логом.
Espina que para todos es una ofrenda
За́логом, который для всех дар,
Flor dolorosa, apretada sin rienda
Болезненный цветок, сжатый без узды.
El rey se siente solo pero nadie lo ve
Король чувствует себя одиноким, но никто этого не видит,
El velo escondido, pues nadie sabe que el
Скрытая вуаль, ведь никто не знает, что он
Todo lo mira y que el tan solo espera ver
Всё видит и что он просто ждет, чтобы увидеть,
Quien sera el que tira la primera piedra
Кто бросит первый камень.
Tantos monos en una sola jaula
Так много обезьян в одной клетке,
Tantos primates esperando al que el rey se caiga
Так много приматов ждут, когда король падёт.
El rey esta solo, solo divagando
Король один, один блуждает в мыслях,
Recordando cercanos que le daban la mano
Вспоминая близких, которые подавали ему руку,
Cercanos que luego afilaron los dientes
Близких, которые потом наточили зубы,
Tragaron el tiempo y se hicieron aucentes
Проглотили время и стали отсутствующими.
El rey esta solo, solo con corona
Король один, один с короной,
Na sin forma añeja y amorfa
Старой, бесформенной и аморфной,
Aplacada de poder, y empolvada de girs
Успокоенной властью и покрытой пылью лет,
Opacan en sus entranas, y de podrida matriz
Тускнеющей в своих недрах, из гнилой матрицы.
Nunca se vio presa, y la verdad menos
Никогда не была пленницей, и уж тем более правды,
Para sentirte arodiado de animales perversos
Чтобы чувствовать себя окруженным извращенными животными,
Que solo querian codicia y que alimentar un ego
Которые хотели только жадности и питать эго,
Que nunca sasciarian porque el cariño era ciego
Которое никогда не насытится, потому что любовь была слепа.
El rey habla solo con soledad y nobleza
Король говорит один с одиночеством и благородством,
Se hico demente en un palacio de tristeza
Он сошёл с ума во дворце печали.
Sopresa, que vista una capa tejida en locura
Сюрприз, что он носит плащ, сотканный из безумия,
Trastorno majestuoso y en la calle susurra
Величественное расстройство, и на улице шепчет:
Yo soy el rey callejero
Я уличный король,
Yo soy el lucido, los locos son el resto
Я здравомыслящий, остальные безумны.
Tanta majestad hipnotizada al piso
Столько величия, загипнотизированного полом,
Tantos olvidados y rostos perdidos
Столько забытых и потерянных лиц,
Tantos anonimos es que sueñan como ninos
Столько безымянных, мечтающих, как дети,
Que nunca se sintieron como dos en este limbo
Которые никогда не чувствовали себя вдвоём в этом лимбе.
Tantas piedras historias y arrugas
Столько камней, историй и морщин,
Tantas paginas de un libro sin lecturas
Столько страниц непрочитанной книги.
Mientras el solo se levanta y nos dice
Пока он один встает и говорит нам:
Yo soy el cuerdo ustedes han enloquesido, ido, ido, ido
Я здравомыслящий, вы сошли с ума, с ума, с ума, с ума.





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Luciano Nakata Albuquerque, Andres Celis Mujica


Attention! Feel free to leave feedback.