Ana Tijoux - La Bala - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Tijoux - La Bala




La pistola lo miraba fijamente bajo el manto brillo cromo de su veneno
Пистолет пристально смотрел на него под мантией, блестевшей хромом от его яда.
Un disparo repentino penetró cada partícula del aire luego se cayó
Внезапный выстрел пронзил каждую частицу воздуха, а затем упал.
Se derramó la primera gota ya por la sien
Первая капля разлилась уже по виску.
Se derramó la primera gota ya por la sien
Первая капля разлилась уже по виску.
Se derramó la primera gota ya por la sien
Первая капля разлилась уже по виску.
Por la sien
За висок
La muerte lo miró de forma desafiante
Смерть вызывающе посмотрела на него.
Con la sangre entre los dientes
С кровью между зубами.
Y una oscuridad reinante
И царящая тьма
La bala entre tanto suspendida fija
Пуля между тем подвешена неподвижно
Bailaba una asesinato girando sobre misma
Она танцевала, кружась над собой.
Se perdió de vista la vida con su pista
Он потерял из виду жизнь со своей дорожкой.
Mientras joven padece ante el deceso su conquista suelo
В то время как молодой человек страдает от гибели своего завоевания земли
De rodilla su beso cambia lentamente del rojo al hielo
На коленях его поцелуй медленно меняется с красного на лед.
Angelitos de papel se han perdido por babel
Бумажные ангелы были потеряны для Вавилона
Quién devolverá esta piel
Кто вернет эту кожу
La madre le suplica al coronel
Мать умоляет полковника
La muerte y su carrusel
Смерть и ее карусель
Fúnebre en su vaivén
Похороны в его покачивании
Un juicio final cruel
Жестокий Страшный суд
El ángel le suplica al coronel
Ангел умоляет полковника
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Bum... bum
Бум ... бум.
Su mirada quedó congelada por el súbito sonido pulsante que lo valió
Его взгляд застыл от внезапного пульсирующего звука, который стоил его
Hombre desplomado desangrado sin aliento quedó pálida la vida le falló
Обескураженный человек бездыханный был бледен жизнь подвела его
Se derramó la primera gota ya por la sien
Первая капля разлилась уже по виску.
Se derramó la primera gota ya por la sien
Первая капля разлилась уже по виску.
Se derramó la primera gota ya por la sien
Первая капля разлилась уже по виску.
Por la sien
За висок
Aquél cuerpo sin vida era su hijo
Это безжизненное тело было его сыном.
María estupefacta cayó al piso
Ошеломленная Мария упала на пол.
Su rostro deformado se convirtió en un grito
Его искаженное лицо превратилось в крик.
Quedó solo un zumbido significa (asesino)
Остался только гул (убийца).
La hora del deceso marcaba por un beso
Время смерти отмечалось поцелуем.
Del adiós de la madre perdida en desconsuelo
От прощания с потерянной в недоумении матерью
Hizo llover al cielo, lágrimas del desierto
Он сделал дождь на небо, Слезы пустыни,
Y hasta la muerte se quedó callada por respeto
И до смерти молчала из уважения.
Angelitos de papel se han perdido por babel
Бумажные ангелы были потеряны для Вавилона
¿Quién devolverá esta piel?
Кто вернет эту кожу?
La madre le suplica al coronel
Мать умоляет полковника
La muerte es un carrusel
Смерть-это карусель.
Fúnebre en su vaivén
Похороны в его покачивании
Un juicio final cruel
Жестокий Страшный суд
El ángel le suplica al coronel
Ангел умоляет полковника
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Bum, bum, bum, bum
Бум, Бум, Бум, Бум.
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Порошки горят
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Порошки горят
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Порошки горят
Tiros suenan
Выстрелы звучат
Muertes llevan
Смерти несут
Polvos queman
Порошки горят





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica


Attention! Feel free to leave feedback.