Lyrics and translation Ana Tijoux - Libertad (Banda Sonora Original "Pacto de Fuga")
¿Dónde
estás
Libertad?
Где
ты,
Свобода?
Abre
la
tierra
Открой
землю.
Toma
mi
canto
Возьми
мое
пение.
Raspa
la
piedra
Поцарапать
камень
Que
el
mundo
está
en
llanto
Что
мир
в
плаче,
Mira
tu
miedo
Посмотри
на
свой
страх.
Apaga
tu
fuego
Потуши
свой
огонь.
Que
todo
tu
cuerpo
se
ría
sin
sosiego
Пусть
все
твое
тело
смеется
без
умолку.
Mira
al
infinito
Смотри
в
бесконечность.
Siente
sus
latidos
Почувствуйте
его
сердцебиение
Golpeando
el
piso
Стучать
по
полу
Que
este
piso
es
digno
Что
эта
квартира
достойна
Rompe
tus
cadenas
Сломай
свои
цепи,
Taladra
ladrillos
Сверлит
кирпичи
Abre
cada
muro
Откройте
каждую
стену
Abraza
el
sentido
Обнимает
смысл
Expande
tu
llanto
por
cada
fugado
Расширьте
свой
плач
для
каждого
бегства
Sopla
el
aire
puro
en
tiempos
liberados
Дует
чистый
воздух
в
освобожденные
времена
Pierde
gravedad
Теряет
гравитацию
Frota
en
delirio
Трет
в
бреду
Huye
sin
destino
por
cada
detenido
Он
бежит
без
судьбы
за
каждым
арестованным
Despierta
la
memoria
que
pensaba
muerta
Пробуждает
память,
которую
я
думал
мертвой.
Nadie
está
olvidado
Никто
не
забыт.
La
justicia
está
cerca
Справедливость
близка
La
historia
nos
pesa
История
взвешивает
нас
Y
la
historia
es
esta...
esta
И
история
такая
...
эта
Donde
la
libertad
te
espera
Где
свобода
ждет
тебя
Dime
dónde
Скажи
мне,
где
Dime
dónde
está,
dime
dónde
se
esconde
Скажи
мне,
где
он,
скажи
мне,
где
он
прячется.
Dime
por
qué
no
responde
Скажи
мне,
почему
он
не
отвечает.
Dime
por
qué
se
fue,
nos
dejó
Скажи
мне,
почему
он
ушел,
бросил
нас.
Libertad
es
su
nombre
Свобода-это
его
имя
Dime
dónde
Скажи
мне,
где
Dime
dónde
está,
dime
dónde
se
esconde
Скажи
мне,
где
он,
скажи
мне,
где
он
прячется.
Dime
por
qué
no
responde
Скажи
мне,
почему
он
не
отвечает.
Dime
por
qué
se
fue,
nos
dejó
Скажи
мне,
почему
он
ушел,
бросил
нас.
Libertad
es
su
nombre
(Libertad)
Свобода-это
его
имя
(Свобода)
Vendaron
los
ojos
Завязали
глаза
Instalando
rabia
Установка
ярости
En
nombre
de
dios,
estado
y
cierta
democracia
Во
имя
Бога,
государства
и
определенной
демократии
Mataron
mi
nombre
Они
убили
мое
имя.
Le
pusieron
falda
Они
надели
на
нее
юбку.
Soltaron
las
flechas
Они
выпустили
стрелы.
Clavaron
la
espada
Воткнули
меч
Me
quitaron
las
alas
una
noche
de
invierno
У
меня
отняли
крылья
в
одну
зимнюю
ночь.
Mientras
el
mundo
buscaba
cada
uno
de
mis
huesos
Когда
мир
искал
каждую
из
моих
костей,
Alguna
respuesta
Любой
ответ
Mientras
la
vergüenza
de
rodillas
se
instalaba
В
то
время
как
стыд
на
коленях
поселился
En
los
bordes
de
su
mesa
По
краям
вашего
стола
Jueces
me
juzgaron
Судьи
судили
меня.
Me
crucificaron
Меня
распяли.
Pusieron
una
balanza
en
la
izquierda
de
mi
mano
Они
положили
весы
на
левую
руку
моей
руки.
Apelé
por
mi
vida
Я
обратился
за
своей
жизнью.
Gritando
cada
herida
Крича
каждую
рану,
Fui
una
paloma
gris
que
buscaba
justicia
Я
был
серым
голубем,
ищущим
справедливости.
Quien
escucha
la
risa
Кто
слышит
смех
La
vida
aquí
es
sufrida
Жизнь
здесь
страдает.
Soplo
de
humanidad
Дуновение
человечества
Un
canto
de
vida
Песнь
жизни
Me
llaman
desaparecida
Они
называют
меня
пропавшей.
Existo
mientras
nadie
me
olvida
Я
существую,
пока
никто
не
забывает
меня.
La
Libertad
ahora
se
aproxima
Свобода
теперь
приближается
Dime
dónde
Скажи
мне,
где
Dime
dónde
está,
dime
dónde
se
esconde
Скажи
мне,
где
он,
скажи
мне,
где
он
прячется.
Dime
por
qué
no
responde
Скажи
мне,
почему
он
не
отвечает.
Dime
por
qué
se
fue,
nos
dejó
Скажи
мне,
почему
он
ушел,
бросил
нас.
Libertad
es
su
nombre
Свобода-это
его
имя
Dime
dónde
Скажи
мне,
где
Dime
dónde
está,
dime
dónde
se
esconde
Скажи
мне,
где
он,
скажи
мне,
где
он
прячется.
Dime
por
qué
no
responde
Скажи
мне,
почему
он
не
отвечает.
Dime
por
qué
se
fue,
nos
dejó
Скажи
мне,
почему
он
ушел,
бросил
нас.
Libertad
es
su
nombre
Свобода-это
его
имя
Dime
dónde
Скажи
мне,
где
Dime
dónde
está,
dime
dónde
se
esconde
Скажи
мне,
где
он,
скажи
мне,
где
он
прячется.
Dime
por
qué
no
responde
Скажи
мне,
почему
он
не
отвечает.
Dime
por
qué
se
fue,
nos
dejó
Скажи
мне,
почему
он
ушел,
бросил
нас.
Libertad
es
su
nombre
(Libertad)
Свобода-это
его
имя
(Свобода)
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenle,
oyenla.
Ya
viene
la
libertad
Слышите
его,
слышите
его.
Свобода
приходит.
Oyenla,
oyenla
Они
слышат
ее,
они
слышат
ее.
Oyenla,
oyenla
Они
слышат
ее,
они
слышат
ее.
Oyenla,
oyenla,
oyenla,
oyenla
Они
слышат
ее,
слышат
ее,
слышат
ее,
слышат
ее.
Oyenla,
oyenla,
oyenla,
oyenla
Они
слышат
ее,
слышат
ее,
слышат
ее,
слышат
ее.
Libertad,
libertad
Свобода,
свобода
Libertad,
libertad
Свобода,
свобода
Libertad,
libertad
Свобода,
свобода
Libertad,
libertad
Свобода,
свобода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Tijoux, Jonathan Grandcamp, Stuart Mindeman
Attention! Feel free to leave feedback.