Ana Tijoux - Mar Adentro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Tijoux - Mar Adentro




Mar Adentro
В море внутри
No me dejes acá el dolor llegara
Не оставляй меня здесь, боль придет,
La tristeza de no verte y no poderte acariciar
Печаль от того, что я не вижу тебя и не могу тебя обнять.
Quédate junto a en mis sueños estas
Останься со мной, ты в моих снах,
También tengo la certeza de volvernos a encontrar
И я уверена, что мы снова встретимся.
La verdad no estaba preparada para esto
Правда в том, что я была не готова к этому.
Si fui fuerte ahora soy solo carne y hueso
Если я была сильной, то теперь я просто плоть и кровь,
Frágil sin abrigo llorándote un rio
Хрупкая, без защиты, оплакивая тебя рекой.
Tu rostro me aparece en los momentos más fríos
Твое лицо появляется в самые холодные моменты.
Deambulando en un viaje sin escala
Блуждаю в путешествии без остановок,
No encuentro el camino a casa la pena me sobrepasa
Не могу найти дорогу домой, печаль меня одолевает.
Tu ropa intacta en el cuarto doblada con bordes exactos
Твоя одежда нетронута в комнате, сложена с точными краями,
Esperando que vuelvas por un rato
В ожидании, что ты вернешься на мгновение,
Para abrazarme como solías hacerlo cada noche
Чтобы обнять меня, как ты делал это каждую ночь,
Y dándome un beso como broche sabes
И поцеловать меня, как завершающий штрих, знаешь,
Las paredes tienen tu aroma
Стены хранят твой аромат,
Y mirar el pasillo es un acto que me desploma
И смотреть в коридор это действие, которое меня разрушает.
Cada rincón aun grita de tu nombre y
Каждый уголок до сих пор кричит твоим именем, и
Cuando el sol se esconde solo la soledad me corresponde
Когда солнце садится, только одиночество мне остается.
Solo quiero oír de nuevo el tono de tu voz
Я просто хочу снова услышать звук твоего голоса,
Pero ahora solo siento el abandono de dios.
Но теперь я чувствую только божественное забвение.
En mi mar adentro tengo una piedra un lamento
В моем море внутри камень и плач,
Intento soltarte, pero pierdo yo el aliento
Я пытаюсь отпустить тебя, но теряю дыхание.
No te rindas, no te extingues, no me falles
Не сдавайся, не угасай, не подведи меня,
No me falles, no me falles, no me falles
Не подведи меня, не подведи меня, не подведи меня.
En mi mar adentro tengo una piedra un lamento
В моем море внутри камень и плач,
Intento soltarte, pero pierdo yo el aliento
Я пытаюсь отпустить тебя, но теряю дыхание.
No te rindas, no te extingues, no me falles
Не сдавайся, не угасай, не подведи меня,
No me falles, no me falles, no me falles
Не подведи меня, не подведи меня, не подведи меня.
No me dejes acá el dolor llegara
Не оставляй меня здесь, боль придет,
La tristeza de no verte y no poderte acariciar
Печаль от того, что я не вижу тебя и не могу тебя обнять.
Quédate junto a en mis sueños estas
Останься со мной, ты в моих снах,
También tengo la certeza de volvernos a encontrar
И я уверена, что мы снова встретимся.
No me dejes-
Не оставляй меня…
El proceso en tu regreso al origen
Процесс твоего возвращения к истокам.
Recuerdo estar hablando y en un momento te dije
Помню, как мы разговаривали, и в какой-то момент я сказала,
Lo que hoy en día es mi gran culpa
То, что сегодня является моей большой виной.
Despues uno te busca errores con una lupa se suman
Потом ищешь ошибки под лупой, они складываются,
Reclutan el dolor de no tenerte partiste
Нарастает боль от того, что тебя нет, ты ушел,
Y este fin de semestre cumplí los
И в конце этого семестра исполнилось
Cinco abriles más tristes, sin duda tu alma partio
Пять самых грустных апрелей, без сомнения, твоя душа ушла
A la eternidad cerramos la puerta al suelo de
В вечность, мы закрыли дверь на землю того
Aquel entonces no puedo olvidar, superar
Времени, я не могу забыть, преодолеть,
Ya dejar ese lugar no puedo visitar
Уже покинуть то место, я не могу посетить.
No me canso de llorar en cumpleaños navidad
Я не устаю плакать в дни рождения и на Рождество,
El cariño no se podrá reemplazar
Любовь не заменить.
que he actuado mal y en algún momento nos
Я знаю, что я плохо поступала, и в какой-то момент мы
Volveremos a encontrar, pero como mi voz se quiebra
Снова встретимся, но как мой голос дрожит,
Desaparecen recuerdos pasan años y longevos
Исчезают воспоминания, проходят годы и долгожители
Acortan plazos y te abrazan sueños
Сокращают сроки и обнимают тебя во снах,
Y esa no era la realidad te pìdo que me cures del cielo
А это не было реальностью, я прошу тебя исцелить меня с небес.
Te amo mamá
Я люблю тебя, мама.
No me dejes acá el dolor llegara
Не оставляй меня здесь, боль придет,
La tristeza de no verte y no poderte acariciar
Печаль от того, что я не вижу тебя и не могу тебя обнять.
Quédate junto a en mis sueños estas
Останься со мной, ты в моих снах,
También tengo la certeza de volvernos a encontrar
И я уверена, что мы снова встретимся.
No me dejes...
Не оставляй меня...





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Francisco Javier Martinez Carrasco, Daniel Celso Huerta Riffo, Eduardo Adan Herrera Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.