Lyrics and translation Ana Tijoux - No Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edificios
canserosos
apilaron
numerosos,
Угнетающие
здания
воздвигли
многочисленные,
En
bloques
de
cementos
altos
y
furiosos
В
блоках
из
бетона
высоких
и
свирепых
Taparon
la
luz
de
nombres
poderosos
Они
загородили
свет
могущественных
имен
Y
nunca
más
se
vió
aquel
sol
que
era
luminoso
И
никогда
больше
не
видно
было
того
солнца,
что
было
светоносным
Lo
llamaron
desarroyo,
crecimiento
Они
назвали
это
развитием,
ростом
Del
barrio
solo
quedaron
los
cimientos
От
района
остались
лишь
основания
Dejaron
desechos,
dejaron
gente
sin
techo
Они
оставили
отходы,
оставили
людей
без
крыши
El
único
hecho
es
que
no
tenemos
Единственный
факт
в
том,
что
у
нас
нет
Ningun
derecho.
Никаких
прав.
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
Больше
не
будет,
больше
не
будет
монстров
города
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar
Больше
не
будет,
больше
не
будет
шар
будет
лопаться
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
Больше
не
будет,
больше
не
будет
монстров
города
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar.
Больше
не
будет,
больше
не
будет
шар
будет
лопаться.
Taparon
la
cordillera,
taparon
con
costanera
Они
загородили
горный
хребет,
загородили
набережной
La
urbe
hierve
como
una
caldera
Город
кипит,
как
котел
Quema
la
ciudad
de
locura
en
isteria
Сжигает
город
безумием
в
истерии
Y
nuestros
autos
grandes
son,
И
наши
большие
машины
есть,
Olvidamos
nuestras
piernas.
Мы
забыли
о
своих
ногах.
Olvidamos
saludarnos
y
sentarnos,
Мы
забыли
здороваться
и
садиться,
Mientras
la
grua
con
rabia
irá
podando
В
то
время
как
кран
с
яростью
подрежет
El
último
árbol
que
miraba
sollozando
Последнее
дерево,
которое
смотрело
и
рыдало
En
que
nos
convertimos
Во
что
мы
превратились
Y
hacia
donde
caminamos
И
куда
мы
движемся
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
Больше
не
будет,
больше
не
будет
монстров
города
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar
Больше
не
будет,
больше
не
будет
шар
будет
лопаться
No
más,
no
más
los
mounstros
de
la
ciudad
Больше
не
будет,
больше
не
будет
монстров
города
No
más,
no
más
el
globo
va
a
reventar.
Больше
не
будет,
больше
не
будет
шар
будет
лопаться.
Pon
tus
pisos,
pisos
Положи
свои
этажи,
этажи
Tubas
que
hacer
Трубы,
которые
делать
Para
cubrir
todo,
todo
Чтобы
покрыть
все,
все
El
cielo
y
el
sol
esconder.
Спрятать
небо
и
солнце.
Será
que
el
poder
jamáz
podrá
comprender
Может
ли
власть
когда-нибудь
понять
Que
esta
madura
vida
esté
condenada
a
desaparecer...
Что
эта
зрелая
жизнь
обречена
на
исчезновение...
La
vida
es
mia,
la
vida
se
pesca
Жизнь
моя,
жизнь
ловится
Que
triste
tu,
vida
moderna
Как
печально
тебе,
современная
жизнь
Donde
los
pobres
se
expulsan
Там
изгоняют
бедных
Por
que
dan
verguenza
Потому
что
они
позорят
Haciendolos
vivir
en
cajitas
Заставляя
их
жить
в
коробочках
Que
llaman
viviendas.
Которые
они
называют
жильем.
Suben
el
suelo,
suben
el
precio
Поднимают
почву,
поднимают
цену
Se
especula
el
ic
inflato
de
modelo.
Раздувается
самовлюбленный
модель.
Que
bello
sería
ver
a
aquellos
dueños
Как
было
бы
прекрасно
увидеть
тех
владельцев
Que
extiran
casitas
de
35
metros
Которые
вытягивают
домики
в
35
метров
No
más,
no
más
Больше
не
будет,
больше
не
будет
No
más,
no
más
Больше
не
будет,
больше
не
будет
No
más,
no
más
Больше
не
будет,
больше
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cristobal Andres Perez Serrano, Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Album
Vengo
date of release
18-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.