Ana Tijoux - Somos Sur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Tijoux - Somos Sur




Somos Sur
Мы - Юг
nos dices que debemos sentarnos
Ты говоришь нам, что мы должны сидеть смирно,
Pero, las ideas sólo pueden levantarnos
Но идеи могут только поднять нас.
Caminar, recorrer, no rendirse ni retroceder
Идти, идти вперёд, не сдаваться и не отступать.
Ver, aprender como esponja absorber
Видеть, учиться, как губка, впитывать.
Nadie sobra, todos faltan, todos suman
Никто не лишний, всех не хватает, все важны.
Todos para todos, todo para nosotros
Все для всех, всё для нас.
Soñamos en grande que se caiga el imperio
Мы мечтаем по-крупному, чтобы рухнула империя.
Lo gritamos alto, no queda más remedio
Мы кричим об этом громко, другого выхода нет.
Esto no es utopía, es alegre rebeldía
Это не утопия, это радостный бунт,
Del baile de los que sobran, de la danza tuya y mía
Танец тех, кто лишний, твой и мой танец.
Levantarnos para decir: "ya basta"
Подняться, чтобы сказать: "Хватит!"
Ni África, ni América Latina se subasta
Ни Африка, ни Латинская Америка не продаются.
Con barro, con casco, con lápiz, zapatear el fiasco
С глиной, с каской, с карандашом, растоптать этот провал.
Provocar un social terremoto en este charco
Вызвать социальное землетрясение в этой луже.
C′mon, c'mon, c′mon
Давай, давай, давай
Go, go (C'mon)
Вперёд, вперёд (Давай)
C'mon, c′mon, c′mon
Давай, давай, давай
Go, go, go, go, go (C'mon)
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд (Давай)
C′mon, c'mon, c′mon
Давай, давай, давай
Go, go (C'mon)
Вперёд, вперёд (Давай)
C′mon, c'mon
Давай, давай
Ah-ah-ah (C'mon)
А-а-а (Давай)
Todos los callados (Todos)
Все молчащие (Все)
Todos los omitidos (Todos)
Все забытые (Все)
Todos los invisibles (Todos)
Все невидимые (Все)
Todo′, to-to-todos
Все, все-все-все
Todo′, to-to-todos
Все, все-все-все
Todos los callados (Todos)
Все молчащие (Все)
Todos los omitidos (Todos)
Все забытые (Все)
Todos los invisibles (Todos)
Все невидимые (Все)
Todo', to-to-todos
Все, все-все-все
Todo′, to-to-todos
Все, все-все-все
Nigeria, Bolivia
Нигерия, Боливия,
Chile, Angola, Puerto Rico y Tunisia
Чили, Ангола, Пуэрто-Рико и Тунис,
Argelia, Venezuela, Guatemala, Nicaragua, Mozambique, Costa Rica
Алжир, Венесуэла, Гватемала, Никарагуа, Мозамбик, Коста-Рика,
Camerún, Congo, Cuba, Somalía
Камерун, Конго, Куба, Сомали,
México, República Dominicana, Tanzania
Мексика, Доминиканская Республика, Танзания.
Fuera yankee de América Latina
Вон янки из Латинской Америки!
Franceses, ingleses y holandeses
Французы, англичане и голландцы!
Yo te quiero libre Palestina
Я хочу, чтобы ты была свободна, Палестина.
أعطني, أعطني, أعطني المايك وغني
Дай мне, дай мне, дай мне микрофон и спой,
فالغناء لغة الأم العالمية
Ведь пение это универсальный язык матери,
حامي لوجودنا, هو, حامي جذورنا
Защищающий наше существование, он защищает наши корни,
بيربطنا بسوريا الكبرى، أفريقيا، أمريكا اللاتينية
Связывает нас с Великой Сирией, Африкой, Латинской Америкой.
أنا مع أ-ن-ي-تا تيجوكس
Я с А-н-и-той Тиджукс.
أنا واقفة مع اللي بيعانوا مش مع اللي باعوا
Я на стороне тех, кто страдает, а не тех, кто продался.
أنا مع المقاومة الثقافية
Я за культурное сопротивление.
بنبدأ من أولها لhasta la victoria siempre
Начнем с самого начала, до самой победы, всегда.
أنا مع اللي ماشيين مع اللي ماشيين مع اللي ماشيين معي لأنا
Я с теми, кто идет, с теми, кто идет, с теми, кто идет со мной, потому что я.
حسبت حسابي زمان استثمر ببنكي تاعنا بنكي أعلن إفلاسه
Я давно подсчитала, инвестировала в наш банк, наш банк объявил о банкротстве.
يوم العلم كان الوضع بدو ردع صار الوضع بدو ردع
В день флага ситуация требовала сдерживания, ситуация требовала сдерживания.
لكل أسير بيتحرر, مستوطنة بتنمي
На каждого освобожденного пленника, поселение растет.
لكل مصافحة يد, ألف كيان ألف دار بتنهد
На каждое рукопожатие, тысяча сущностей, тысяча домов вздыхают.
صار الإعلام سلاحه مكيفبركوه
СМИ стали их сфабрикованным оружием.
أما لما ألمي يدين, بيرجع الواقع كما هو
Но когда моя боль говорит, реальность возвращается такой, какая она есть.
Todos los callados (Todos)
Все молчащие (Все)
Todos los omitidos (Todos)
Все забытые (Все)
Todos los invisibles (Todos)
Все невидимые (Все)
Todo', to-to-todos
Все, все-все-все
Todo′, to-to-todos
Все, все-все-все
Todos los callados (Todos)
Все молчащие (Все)
Todos los omitidos (Todos)
Все забытые (Все)
Todos los invisibles (Todos)
Все невидимые (Все)
Todo', to-to-todos
Все, все-все-все
Todo′, to-to-todos
Все, все-все-все
Saqueo, pisoteo, colonización
Грабеж, попрание, колонизация.
Matías Catrileo, Gualmapu
Матиас Катрилео, Гуалмапу.
Mil veces venceremos
Мы победим тысячу раз.
Del cielo al suelo, y del suelo al cielo, ¡vamos!
С неба на землю, и с земли в небо, вперед!
Sa, sa, sa, sa, sa, sa, sa, saltando
Пры-пры-пры-пры-пры-пры-пры-прыгая,
Caballito Blanco
Белая лошадка,
Vuelve pa' tu pueblo, no te tenemos miedo
Возвращайся в свой народ, мы тебя не боимся.
Tenemos vida y fuego
У нас есть жизнь и огонь.
Fuego nuestras manos, fuego nuestros ojos
Огонь в наших руках, огонь в наших глазах.
Tenemos tanta vida, y hasta fuerza color rojo
У нас так много жизни, и даже силы красного цвета.
La niña María no quiere tu castigo
Девочка Мария не хочет твоего наказания.
Se va a liberar con el suelo palestino
Она освободится вместе с палестинской землей.
Somos africanos, latinoamericanos
Мы африканцы, латиноамериканцы.
Somos este sur y juntamos nuestras manos
Мы этот юг, и мы соединяем наши руки.
Todos los callados (Todos)
Все молчащие (Все)
Todos los omitidos (Todos)
Все забытые (Все)
Todos los invisibles (Todos)
Все невидимые (Все)
Todo', to-to-todos
Все, все-все-все
Todo′, to-to-todos
Все, все-все-все
Todos los callados (Todos)
Все молчащие (Все)
Todos los omitidos (Todos)
Все забытые (Все)
Todos los invisibles (Todos)
Все невидимые (Все)
To-to-to-to-to
Все-все-все-все-все
(Todos)
(Все)





Writer(s): Tijoux Merino Anamaria, Celis Mujica Andres, Mansour Shadia


Attention! Feel free to leave feedback.