Lyrics and translation Ana Tijoux - Vengo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo
en
busca
de
respuestas
Я
иду
в
поисках
ответов,
Con
el
manojo
lleno
y
las
venas
abiertas
С
полными
руками
и
открытыми
венами,
Vengo
como
un
libro
abierto
Я
иду,
как
открытая
книга,
Anciosa
de
aprender
la
historia
Жаждущая
узнать
историю,
No
contada
de
nuestros
ancestros
Не
рассказанную
о
наших
предках.
Con
el
viento
que
dejaron
los
abuelos
С
ветром,
который
оставили
деды,
Y
que
vive
en
cada
pensamiento
И
который
живёт
в
каждой
мысли
De
esta
amada
tierra
Этой
любимой
земли.
Tierra,
quien
sabe
cuidarlo
Земля,
кто
умеет
заботиться
о
ней,
Es
quien
de
verdad
la
quiere
Тот
по-настоящему
её
любит.
Vengo
para
mirar
de
nuevo
Я
иду,
чтобы
взглянуть
снова,
Para
ver
lo′
sitios
y
despertar
el
ojo
ciego
Чтобы
увидеть
места
и
пробудить
слепой
глаз.
Sin
miedo,
tú
y
yo
Без
страха,
ты
и
я.
Descolonizemos
lo
que
nos
enseñaron
Давай
деколонизируем
то,
чему
нас
учили,
Con
nuestro
pelo
negro,
con
pómulos
marcados
С
нашими
чёрными
волосами,
с
выраженными
скулами,
Con
el
orgullo
huido
en
el
alma
tatuado
С
гордостью
беглеца,
вытатуированной
на
душе.
Vengo
con
la
mirada
Я
иду
со
взглядом,
Vengo
con
la
palabra
Я
иду
со
словом,
Esa
palabra
hablada
Этим
произнесённым
словом.
Vengo
sin
temor
a
no
perder
nada
Я
иду
без
страха
что-либо
потерять.
Vengo
como
el
niño
que
busca
de
su
morada
Я
иду,
как
дитя,
ищущее
свой
дом,
La
entrada
al
origen,
la
vuelta
de
su
cruzada
Вход
к
истокам,
возвращение
из
своего
крестового
похода.
Vengo
a
buscar
la
historia
silenciada
Я
иду
искать
заглушенную
историю,
La
historia
de
una
tierra
saqueada
Историю
разграбленной
земли.
Vengo
con
el
mundo
y
vengo
con
los
pájaros
Я
иду
с
миром
и
я
иду
с
птицами,
Vengo
con
las
flores
y
los
árboles,
sus
cantos
Я
иду
с
цветами
и
деревьями,
их
песнями.
Vengo
con
el
cielo
y
sus
constelaciones
Я
иду
с
небом
и
его
созвездиями,
Vengo
con
el
mundo
y
todas
sus
estaciones
Я
иду
с
миром
и
всеми
его
временами
года.
Vengo
agradecida
al
punto
de
partida
Я
иду,
благодарная
точке
отсчёта,
Vengo
con
la
madera,
la
montaña
y
la
vida
Я
иду
с
деревом,
горой
и
жизнью.
Vengo
con
el
aire,
el
agua,
la
tierra
y
el
fuego
Я
иду
с
воздухом,
водой,
землёй
и
огнём.
Vengo
a
mirar
el
mundo
de
nuevo
Я
иду,
чтобы
взглянуть
на
мир
заново.
Vengo
con
mis
ideas
como
escudo
Я
иду
со
своими
идеями,
как
со
щитом,
Con
el
sentir
humano
a
vivir
este
mundo
С
человеческим
чувством,
чтобы
жить
в
этом
мире,
Donde
el
hombre
nuevo
busca
el
contrapunto
Где
новый
человек
ищет
контрапункт.
Vengo,
mano
Я
иду,
дорогой.
Vengo
como
tú
en
busca
de
la
huella,
de
la
pieza
del
árbol
Я
иду,
как
и
ты,
в
поисках
следа,
частицы
дерева
Y
de
su
corteza
que
guarda
en
su
memoria
que
el
canto
de
victoria
И
его
коры,
которая
хранит
в
своей
памяти
песнь
победы,
Cuando
vimos
de
la
tierra
lloramos
con
tal
euforia
Когда
мы
увидели
землю,
мы
плакали
с
такой
эйфорией,
Ya
abrimos
así
nuestros
brazos
tan
encandilados
Мы
раскрыли
свои
объятия,
так
ослеплённые.
Así
nos
acurrucamos
al
origen
de
los
tiempos
Так
мы
прижались
к
истоку
времён,
A
la
fuente
el
universo
donde
yace
el
sentimiento
de
vivir
este
comienzo
К
источнику
вселенной,
где
лежит
чувство
жить
этим
началом.
Vengo
con
la
sangre
roja
Я
иду
с
красной
кровью,
Con
los
pulmones
llenos
de
rimas
en
mi
boca
С
лёгкими,
полными
рифм,
во
рту,
Con
los
ojos
rasgados,
con
la
tierra
en
las
manos
С
раскосыми
глазами,
с
землёй
в
руках.
Venimos
con
el
mundo
y
venimos
con
su
canto
Мы
идём
с
миром
и
мы
идём
с
его
песней.
Vengo
a
construir
un
sueño
Я
иду
строить
мечту,
El
brillo
de
la
vida
que
habita
en
el
hombre
nuevo
Блеск
жизни,
который
обитает
в
новом
человеке.
Vengo
buscando
un
ideal
Я
иду
в
поисках
идеала,
De
un
mundo
sin
clase
que
se
puede
levantar
Мира
без
классов,
который
можно
построить.
Vengo
con
el
mundo
y
vengo
con
los
pájaros
Я
иду
с
миром
и
я
иду
с
птицами,
Vengo
con
las
flores
y
los
árboles,
sus
cantos
Я
иду
с
цветами
и
деревьями,
их
песнями.
Vengo
con
el
cielo
y
sus
constelaciones
Я
иду
с
небом
и
его
созвездиями,
Vengo
con
el
mundo
y
todas
sus
estaciones
Я
иду
с
миром
и
всеми
его
временами
года.
Vengo
agradecida
al
punto
de
partida
Я
иду,
благодарная
точке
отсчёта,
Vengo
con
la
madera,
la
montaña
y
la
vida
Я
иду
с
деревом,
горой
и
жизнью.
Vengo
con
el
aire,
el
agua,
la
tierra
y
el
fuego
Я
иду
с
воздухом,
водой,
землёй
и
огнём.
Vengo
a
mirar
el
mundo
de
nuevo
Я
иду,
чтобы
взглянуть
на
мир
заново.
Vengo
a
mirar
el
mundo
de
nuevo
Я
иду,
чтобы
взглянуть
на
мир
заново.
Vengo
en
busca
de
respuestas
Я
иду
в
поисках
ответов.
Con
el
manojo
lleno
y
las
venas
abiertas,
vengo
С
полными
руками
и
открытыми
венами,
я
иду.
Vengo
buscando
un
ideal
Я
иду
в
поисках
идеала,
De
un
mundo
sin
clase
que
se
pueda
levantar,
vengo
Мира
без
классов,
который
можно
построить,
я
иду.
Con
nuestro
pelo
negro,
con
pómulos
marcados
С
нашими
чёрными
волосами,
с
выраженными
скулами,
Con
el
orgullo
huido
en
el
alma
tatuado
С
гордостью
беглеца,
вытатуированной
на
душе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica
Album
Vengo
date of release
21-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.