Ana Tijoux - Vengo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Tijoux - Vengo




Vengo
Я иду
Vengo en busca de respuestas
Я иду в поисках ответов,
Con el manojo lleno y las venas abiertas
С полными руками и открытыми венами,
Vengo como un libro abierto
Я иду, как открытая книга,
Anciosa de aprender la historia
Жаждущая узнать историю,
No contada de nuestros ancestros
Не рассказанную о наших предках.
Con el viento que dejaron los abuelos
С ветром, который оставили деды,
Y que vive en cada pensamiento
И который живёт в каждой мысли
De esta amada tierra
Этой любимой земли.
Tierra, quien sabe cuidarlo
Земля, кто умеет заботиться о ней,
Es quien de verdad la quiere
Тот по-настоящему её любит.
Vengo para mirar de nuevo
Я иду, чтобы взглянуть снова,
Para ver lo′ sitios y despertar el ojo ciego
Чтобы увидеть места и пробудить слепой глаз.
Sin miedo, y yo
Без страха, ты и я.
Descolonizemos lo que nos enseñaron
Давай деколонизируем то, чему нас учили,
Con nuestro pelo negro, con pómulos marcados
С нашими чёрными волосами, с выраженными скулами,
Con el orgullo huido en el alma tatuado
С гордостью беглеца, вытатуированной на душе.
Vengo con la mirada
Я иду со взглядом,
Vengo con la palabra
Я иду со словом,
Esa palabra hablada
Этим произнесённым словом.
Vengo sin temor a no perder nada
Я иду без страха что-либо потерять.
Vengo como el niño que busca de su morada
Я иду, как дитя, ищущее свой дом,
La entrada al origen, la vuelta de su cruzada
Вход к истокам, возвращение из своего крестового похода.
Vengo a buscar la historia silenciada
Я иду искать заглушенную историю,
La historia de una tierra saqueada
Историю разграбленной земли.
Vengo con el mundo y vengo con los pájaros
Я иду с миром и я иду с птицами,
Vengo con las flores y los árboles, sus cantos
Я иду с цветами и деревьями, их песнями.
Vengo con el cielo y sus constelaciones
Я иду с небом и его созвездиями,
Vengo con el mundo y todas sus estaciones
Я иду с миром и всеми его временами года.
Vengo agradecida al punto de partida
Я иду, благодарная точке отсчёта,
Vengo con la madera, la montaña y la vida
Я иду с деревом, горой и жизнью.
Vengo con el aire, el agua, la tierra y el fuego
Я иду с воздухом, водой, землёй и огнём.
Vengo a mirar el mundo de nuevo
Я иду, чтобы взглянуть на мир заново.
Vengo con mis ideas como escudo
Я иду со своими идеями, как со щитом,
Con el sentir humano a vivir este mundo
С человеческим чувством, чтобы жить в этом мире,
Donde el hombre nuevo busca el contrapunto
Где новый человек ищет контрапункт.
Vengo, mano
Я иду, дорогой.
Vengo como en busca de la huella, de la pieza del árbol
Я иду, как и ты, в поисках следа, частицы дерева
Y de su corteza que guarda en su memoria que el canto de victoria
И его коры, которая хранит в своей памяти песнь победы,
Cuando vimos de la tierra lloramos con tal euforia
Когда мы увидели землю, мы плакали с такой эйфорией,
Ya abrimos así nuestros brazos tan encandilados
Мы раскрыли свои объятия, так ослеплённые.
Así nos acurrucamos al origen de los tiempos
Так мы прижались к истоку времён,
A la fuente el universo donde yace el sentimiento de vivir este comienzo
К источнику вселенной, где лежит чувство жить этим началом.
Vengo con la sangre roja
Я иду с красной кровью,
Con los pulmones llenos de rimas en mi boca
С лёгкими, полными рифм, во рту,
Con los ojos rasgados, con la tierra en las manos
С раскосыми глазами, с землёй в руках.
Venimos con el mundo y venimos con su canto
Мы идём с миром и мы идём с его песней.
Vengo a construir un sueño
Я иду строить мечту,
El brillo de la vida que habita en el hombre nuevo
Блеск жизни, который обитает в новом человеке.
Vengo buscando un ideal
Я иду в поисках идеала,
De un mundo sin clase que se puede levantar
Мира без классов, который можно построить.
Vengo con el mundo y vengo con los pájaros
Я иду с миром и я иду с птицами,
Vengo con las flores y los árboles, sus cantos
Я иду с цветами и деревьями, их песнями.
Vengo con el cielo y sus constelaciones
Я иду с небом и его созвездиями,
Vengo con el mundo y todas sus estaciones
Я иду с миром и всеми его временами года.
Vengo agradecida al punto de partida
Я иду, благодарная точке отсчёта,
Vengo con la madera, la montaña y la vida
Я иду с деревом, горой и жизнью.
Vengo con el aire, el agua, la tierra y el fuego
Я иду с воздухом, водой, землёй и огнём.
Vengo a mirar el mundo de nuevo
Я иду, чтобы взглянуть на мир заново.
Vengo
Я иду.
Vengo a mirar el mundo de nuevo
Я иду, чтобы взглянуть на мир заново.
Vengo en busca de respuestas
Я иду в поисках ответов.
Con el manojo lleno y las venas abiertas, vengo
С полными руками и открытыми венами, я иду.
Vengo buscando un ideal
Я иду в поисках идеала,
De un mundo sin clase que se pueda levantar, vengo
Мира без классов, который можно построить, я иду.
Con nuestro pelo negro, con pómulos marcados
С нашими чёрными волосами, с выраженными скулами,
Con el orgullo huido en el alma tatuado
С гордостью беглеца, вытатуированной на душе.
Vengo
Я иду.





Writer(s): Ana Maria Merino Tijoux, Andres Celis Mujica


Attention! Feel free to leave feedback.