Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hora y Cuarto
Viertel nach
Cogimos
la
autopista,
vivimos
día
a
día
Wir
nahmen
die
Autobahn,
lebten
Tag
für
Tag
Como
si
fuera
el
fin
(fuera
el
fin,
fuera
el
fin)
Als
wär's
das
Ende
(wär's
das
Ende,
wär's
das
Ende)
Te
dije:
"hasta
la
vista",
se
te
escapó
la
risa
Ich
sagte:
"Hasta
la
vista",
dein
Lachen
entglitt
dir
Y
entonces,
me
rendí
Und
da
gab
ich
auf
Tú
dices
de
prisa,
yo
digo
despacio
(despacio)
Du
sagst
schnell,
ich
sage
langsam
(langsam)
Pa'
ti
todo
es
poco,
pa'
mí
demasiado
Für
dich
ist
alles
wenig,
für
mich
zu
viel
Te
pido
un
minuto,
me
das
hora
y
cuarto
Ich
bitte
um
eine
Minute,
du
gibst
mir
'ne
Viertelstunde
Me
das
hora
y
cuarto
Du
gibst
mir
'ne
Viertelstunde
Y
yo,
que
siempre
he
estado
Und
ich,
der
immer
stand
Del
trato
a
la
razón
Zwischen
Behandlung
und
Vernunft
Me
veo
aquí
lanzando
Sehe
mich
hier
werfend
Los
dados
de
la
acción
(oh-eh,
oh-oh,
oh-oh)
Die
Würfel
der
Tat
(oh-eh,
oh-oh,
oh-oh)
Qué
poco
me
ha
durado
Wie
kurz
ich
es
bewahrt
Guardarme
el
corazón
Mein
Herz
verschlossen
halt
Ahora
estoy
danzando
Jetzt
tanze
ich
Al
ritmo
del
amor
Im
Rhythmus
der
Liebe
Tú
dices
de
prisa,
yo
digo
despacio
Du
sagst
schnell,
ich
sage
langsam
Pa'
ti
todo
es
poco,
pa'
mí
demasiado
Für
dich
ist
alles
wenig,
für
mich
zu
viel
Te
pido
un
minuto,
me
das
hora
y
cuarto
Ich
bitte
um
eine
Minute,
du
gibst
mir
'ne
Viertelstunde
Me
das
hora
y
cuarto
Du
gibst
mir
'ne
Viertelstunde
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Irremediablemente,
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Qué
poco
me
ha
durado
Wie
kurz
ich
es
bewahrt
Guardarme
el
corazón
Mein
Herz
verschlossen
halt
Ahora
estoy
danzando
Jetzt
tanze
ich
Al
ritmo
del
amor
(al
ritmo
del
amor)
Im
Rhythmus
der
Liebe
(im
Rhythmus
der
Liebe)
Tú
dices
de
prisa,
yo
digo
despacio
Du
sagst
schnell,
ich
sage
langsam
Pa'
ti
todo
es
poco,
pa'
mí
demasiado
Für
dich
ist
alles
wenig,
für
mich
zu
viel
Te
pido
un
minuto,
me
das
hora
y
cuarto
Ich
bitte
um
eine
Minute,
du
gibst
mir
'ne
Viertelstunde
Me
das
hora
y
cuarto
Du
gibst
mir
'ne
Viertelstunde
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Y
ya
no
puedo
despegarme
de
tu
lado
Und
jetzt
kann
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
Sé
quién
tiene
la
culpa
y
eres
tú,
eres
tú
Ich
weiß,
wer
schuld
ist
und
das
bist
du,
bist
du
Y
ya
no
puedo
despegarme
de
tu
lado
Und
jetzt
kann
ich
nicht
von
deiner
Seite
weichen
Sé
quién
tiene
la
culpa
y
eres
tú,
eres
tú
Ich
weiß,
wer
schuld
ist
und
das
bist
du,
bist
du
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Irremediablemente
no
lo
pude
evitar
Unvermeidlich,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Y
me
agarré
porque
me
diste
la
mano
Und
ich
hielt
mich
fest,
weil
du
mir
die
Hand
gabst
Si
vuelvo
atrás,
sé
que
de
nuevo
sería
igual
Wenn
ich
zurückgehe,
weiß
ich,
es
wäre
wieder
gleich
(Occupied,
o-o-occupied)
(Besetzt,
o-o-besetzt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): óscar Ferrer Romero
Attention! Feel free to leave feedback.