Lyrics and translation Ana Torroja feat. Aleks Syntek - Duele El Amor - 2008 - Remaster;
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele El Amor - 2008 - Remaster;
Боль любви - 2008 - Ремастер;
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти,
Siento
la
humedad
en
mí
Чувствую
влагу
на
себе,
De
verte
llorar,
ni
hablar
Видеть
твои
слезы
- невыносимо,
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
Если
ты
уйдешь
отсюда,
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
Думаю,
мне
будет
очень
плохо,
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Сегодня
я
хотела
бы
остановить
время,
La
distancia
entre
los
dos
Дистанцию
между
нами,
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
Но
свет
небесный
погас,
Ya
no
sale
más
el
sol
Солнце
больше
не
встает,
Soy
fragilidad
sin
ti
Я
хрупкая
без
тебя,
¿Cómo
superar
el
fin?
Как
пережить
этот
конец?
¿Dónde
es
que
dañé?
No
sé
Где
я
ошиблась?
Не
знаю,
Y
el
recuperar
se
fue
И
возможности
все
исправить
больше
нет,
Ni
tú,
ni
yo
somos
culpables
Ни
ты,
ни
я
не
виноваты,
Pero
somos
vulnerables
Но
мы
уязвимы,
Son
las
cosas
de
la
vida
Такова
жизнь,
Que
me
queda
por
vivir
Что
мне
остается
делать
дальше?
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Llueve
hasta
mojar
Дождь
льет
как
из
ведра,
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти,
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо,
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Сегодня
я
хотела
бы
остановить
время,
La
distancia
entre
los
dos
Дистанцию
между
нами,
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
Но
свет
небесный
погас,
Ya
no
sale
más
el
sol
Солнце
больше
не
встает,
Soy
fragilidad
sin
ti
Я
хрупкая
без
тебя,
¿Cómo
superar
el
fin?
Как
пережить
этот
конец?
¿Dónde
es
que
dañé?
No
sé
Где
я
ошиблась?
Не
знаю,
Y
el
recuperar
se
fue
И
возможности
все
исправить
больше
нет,
Ni
tú,
ni
yo
somos
culpables
Ни
ты,
ни
я
не
виноваты,
Pero
somos
vulnerables
Но
мы
уязвимы,
Son
las
cosas
de
la
vida
Такова
жизнь,
Que
me
queda
por
vivir
Что
мне
остается
делать
дальше?
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Llueve
hasta
mojar
Дождь
льет
как
из
ведра,
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти,
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо,
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
Чувствую
влагу
на
себе
(чувствую
влагу
на
себе),
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
Видеть
твои
слезы
- невыносимо
(видеть
твои
слезы
- невыносимо),
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
Если
ты
уйдешь
отсюда
(если
ты
уйдешь
отсюда),
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
(creo
que
a
mí
me
va
sufrir)
Думаю,
мне
будет
очень
плохо
(думаю,
мне
будет
очень
плохо),
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
Чувствую
влагу
на
себе
(чувствую
влагу
на
себе),
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
Видеть
твои
слезы
- невыносимо
(видеть
твои
слезы
- невыносимо),
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
Если
ты
уйдешь
отсюда
(если
ты
уйдешь
отсюда),
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
(creo
que
a
mí
me
va
sufrir)
Думаю,
мне
будет
очень
плохо
(думаю,
мне
будет
очень
плохо),
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Llueve
hasta
mojar
Дождь
льет
как
из
ведра,
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Duele
hasta
matar
Боль
до
смерти,
Duele
el
amor
sin
ti
Больно
любить
без
тебя,
Todo
está
tan
gris
Все
так
серо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleks Syntek
Attention! Feel free to leave feedback.