Lyrics and translation Ana Torroja feat. Aleks Syntek - Duele el Amor - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duele el Amor - En Vivo
Duele el Amor - Live
Siento
la
humedad
en
mí
I
feel
the
humidity
in
me
De
verte
llorar,
ni
hablar
Seeing
you
cry,
let
alone
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
If
you
leave
here
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
I
think
I'll
suffer
too
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
would
like
to
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
the
two
of
us
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
of
the
sky
went
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad
sin
ti
I
am
fragile
without
you
¿Cómo
superar
el
fin?
How
can
I
overcome
the
end?
¿Dónde
es
que
dañé?
No
sé
Where
did
I
go
wrong?
I
don't
know
Y
el
recuperar
se
fue
And
the
recovery
is
gone
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Neither
of
us
is
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
the
things
in
life
¿Qué
me
queda
por
vivir?
What
is
left
for
me
to
live?
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it's
wet
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
until
it
kills
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Hoy
quisiera
detener
el
tiempo
Today
I
would
like
to
stop
time
La
distancia
entre
los
dos
The
distance
between
the
two
of
us
Pero
se
apagó
la
luz
del
cielo
But
the
light
of
the
sky
went
out
Ya
no
sale
más
el
sol
The
sun
no
longer
rises
Soy
fragilidad
sin
ti
I
am
fragile
without
you
¿Cómo
superar
el
fin?
How
can
I
overcome
the
end?
¿Dónde
es
que
dañé?
No
sé
Where
did
I
go
wrong?
I
don't
know
Y
el
recuperar
se
fue
And
the
recovery
is
gone
Ni
tú
ni
yo
somos
culpables
Neither
of
us
is
to
blame
Pero
somos
vulnerables
But
we
are
vulnerable
Son
las
cosas
de
la
vida
These
are
the
things
in
life
¿Qué
me
queda
por
vivir?
What
is
left
for
me
to
live?
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it's
wet
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Duele
hasta
matar
It
hurts
until
it
kills
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
I
feel
the
humidity
in
me
(I
feel
the
humidity
in
me)
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
Seeing
you
cry,
let
alone
(seeing
you
cry,
let
alone)
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
If
you
leave
here
(if
you
leave
here)
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
(creo
que
a
mí
me
va
sufrir)
I
think
I'll
suffer
too
(I
think
I'll
suffer
too)
Siento
la
humedad
en
mí
(siento
la
humedad
en
mí)
I
feel
the
humidity
in
me
(I
feel
the
humidity
in
me)
De
verte
llorar,
ni
hablar
(de
verte
llorar,
ni
hablar)
Seeing
you
cry,
let
alone
(seeing
you
cry,
let
alone)
Si
es
que
tú
te
vas
de
aquí
(si
es
que
tú
te
vas
de
aquí)
If
you
leave
here
(if
you
leave
here)
Creo
que
a
mí
me
va
I
think
I'll
Creo
que
a
mí
me
va
sufrir
I
think
I'll
suffer
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Llueve
hasta
mojar
It
rains
until
it's
wet
Duele
el
amor
sin
ti
(todos)
Love
hurts
without
you
(everyone)
Duele
hasta
matar
It
hurts
until
it
kills
Duele
el
amor
sin
ti
Love
hurts
without
you
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Todo
está
tan
gris
Everything
is
so
gray
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleks Syntek
Attention! Feel free to leave feedback.