Ana Torroja - Con Solo un Beso - translation of the lyrics into German

Con Solo un Beso - Ana Torrojatranslation in German




Con Solo un Beso
Mit nur einem Kuss
Nada personal
Nichts Persönliches
Entre tu y yo.
Zwischen dir und mir.
Un encuentro accidental
Ein zufälliges Treffen
Que acertó en el corazón.
Das ins Herz traf.
Algo de conversación
Ein wenig Gespräch
Más de una señal
Mehr als ein Zeichen
Para una ilusión
Für eine Illusion
Que se lleva el mar.
Die das Meer davonträgt.
Me regalaste,
Du schenktest mir,
Me regalaste una estrella
Du schenktest mir einen Stern
Y una luna, y una luna
Und einen Mond, und einen Mond
Toda llena ...
Voll und ganz...
No lo pienses más
Denk nicht länger nach
Déjalo correr,
Lass es fließen,
No es pecado capital
Es ist keine Todsünde
El quererse sin querer.
Sich versehentlich zu lieben.
Y no hay nada que entender
Und es gibt nichts zu verstehen
Nada que explicar,
Nichts zu erklären,
Es cuestión de piel
Es ist eine Frage der Haut
No lo pienses más.
Denk nicht länger nach.
Me regalaste
Du schenktest mir
Me regalaste una estrella
Du schenktest mir einen Stern
Y una luna.
Und einen Mond.
Y una luna, y una luna
Und einen Mond, und einen Mond
Toda llena...
Voll und ganz...
Y dibujamos
Und wir zeichneten
Y dibujamos en la arena
Und wir zeichneten in den Sand
Y con sólo un beso.
Und mit nur einem Kuss.
Con sólo un beso
Mit nur einem Kuss
Con sólo un beso
Mit nur einem Kuss
Nuestra huella...
Unsere Spur...
Me dejó llevar
Ich ließ mich treiben
En un baile sin final
In einem endlosen Tanz
De tu mano dando vueltas y vueltas.
An deiner Hand, drehend und drehend.
Me embarqué en una ilusión
Ich stieg in eine Illusion ein
Me arrastró el corazón,
Mein Herz zog mich mit,
Y es que siempre estoy so'ando despierta.
Und ich träume immer wach.
Me regalaste
Du schenktest mir
Me regalaste una estrella
Du schenktest mir einen Stern
Y una luna.
Und einen Mond.
Y una luna, y una luna
Und einen Mond, und einen Mond
Toda llena...
Voll und ganz...
Y dibujamos
Und wir zeichneten
Y dibujamos en la arena
Und wir zeichneten in den Sand
Y con sólo un beso.
Und mit nur einem Kuss.
Con sólo un beso
Mit nur einem Kuss
Con sólo un beso
Mit nur einem Kuss
Nuestra huella...
Unsere Spur...
Me regalaste
Du schenktest mir
Me regalaste una estrella
Du schenktest mir einen Stern
Dejamos nuestra huella
Wir hinterließen unsere Spur
En un beso en la arena.
In einem Kuss im Sand.





Writer(s): Eric Mouquet, Ana Torroja Fungairino, Ana Fungairino


Attention! Feel free to leave feedback.