Ana Torroja - No Me Canso - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Torroja - No Me Canso - En Vivo




No Me Canso - En Vivo
Не устаю - Живое выступление
Estoy desnuda al amanecer en este ultimo piso aguardillado.
Я обнажена на рассвете на этом последнем мансардном этаже.
No se si ponerme a cien o darme una tregua en el lavabo
Не знаю, разогнаться до ста или дать себе передышку в ванной.
No tengo dinero para el tren con destino tus brazos
У меня нет денег на поезд, следующий в твои объятия.
Necesito aire en el pulmon del cielo de tus labios
Мне нужен воздух в легких неба твоих губ.
La ventana ha pedido al sol que me aporta calor y algo de pena
Окно попросило у солнца тепла для меня и немного печали.
No queda nada de alcohol, quien fuese Cristo en la ultima cena
Не осталось ни капли алкоголя, хотела бы я быть Христом на Тайной вечере.
No se si mandarte una postal cargada de
Не знаю, послать ли тебе открытку, полную
Ilusiones o imaginarme un carnaval con aires de tu nombre.
иллюзий, или представить себе карнавал с отголосками твоего имени.
Y mi corazón badea popa,
И мое сердце бьется где-то на корме,
No se donde esta mi ropa,
Не знаю, где моя одежда,
La habré perdido junto al miedo.
Должно быть, потеряла ее вместе со страхом.
No me canso de quitarme el sombrero.
Я не устаю снимать шляпу,
Cuando llueve por mojarme las canciones,
Когда идет дождь, чтобы намочить песни,
Y no me daré cuenta en esta puta vida,
И я не пойму в этой чертовой жизни,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
Что все, чего я хочу, это заполнить собой твои уголки.
Y no me canso,
И я не устаю
De mirarte a la cara,
Смотреть тебе в лицо,
Y no me canso de vivir en escenarios,
И не устаю жить на сцене,
Y no hay mas adversarios,
И нет других противников,
Que tu y yo de espaldas,
Кроме тебя и меня, стоящих спиной друг к другу,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
Ведь любовь это три цветка, которые поливают каждый день.
No me canso
Не устаю.
Mis pupilas siempre tienen sed,
Мои зрачки всегда жаждут,
Y son sobre tu espalda enredareras.
И они вьются по твоей спине, как лианы.
Todo lo que quiero ver son las aguas,
Все, что я хочу видеть, это воды,
Que inundan tus maneras.
Которые наполняют твои манеры.
Y todas las lagrimas son sal,
И все слезы это соль,
Del mar de tus secretos,
Моря твоих секретов,
Y todas las paginas están
И все страницы
Heridas de tus besos.
Изранены твоими поцелуями.
Y mi corazón badea popa,
И мое сердце бьется где-то на корме,
No se donde esta mi ropa,
Не знаю, где моя одежда,
La habré perdido junto al miedo.
Должно быть, потеряла ее вместе со страхом.
No me canso de quitarme el sombrero
Я не устаю снимать шляпу,
Cuando llueve por mojarme las canciones,
Когда идет дождь, чтобы намочить песни,
Y no me daré cuenta en esta puta vida,
И я не пойму в этой чертовой жизни,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
Что все, чего я хочу, это заполнить собой твои уголки.
Y no, y no, y no me canso,
И нет, и нет, и не устаю
De mirarte a la cara,
Смотреть тебе в лицо,
Y no me canso de vivir en escenarios,
И не устаю жить на сцене,
Y no hay mas adversarios,
И нет других противников,
Que tu y yo de espaldas,
Кроме тебя и меня, стоящих спиной друг к другу,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
Ведь любовь это три цветка, которые поливают каждый день.
A diario,
Каждый день,
Y no me canso
И я не устаю
De quitarme el sombrero. no
Снимать шляпу. Нет.
Cuando llueve por mojarme las canciones,
Когда идет дождь, чтобы намочить песни,
Y no me daré cuenta en esta puta vida,
И я не пойму в этой чертовой жизни,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
Что все, чего я хочу, это заполнить собой твои уголки.
Y no, y no me canso,
И нет, и не устаю
De mirarte a la cara,
Смотреть тебе в лицо,
Y no me canso de vivir en escenarios,
И не устаю жить на сцене,
Y no hay mas adversarios,
И нет других противников,
Que tu y yo de espaldas,
Кроме тебя и меня, стоящих спиной друг к другу,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
Ведь любовь это три цветка, которые поливают каждый день.
No me canso,
Не устаю,
No me canso,
Не устаю,
No me canso.
Не устаю.
No me canso.
Не устаю.
No me canso.
Не устаю.





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! Feel free to leave feedback.