Ana Torroja - No Me Canso - Inedito - translation of the lyrics into German

No Me Canso - Inedito - Ana Torrojatranslation in German




No Me Canso - Inedito
Ich werde nicht müde - Unveröffentlicht
Estoy desnuda al amanecer,
Ich bin nackt im Morgengrauen,
En este ultimo piso abuhardillado,
In dieser obersten Dachgeschosswohnung,
No se si ponerme a cien,
Ich weiß nicht, ob ich ausrasten soll,
O darme una tregua en el lavabo
Oder mir eine Pause im Badezimmer gönnen soll.
No tengo dinero para el tren,
Ich habe kein Geld für den Zug,
Con destino tus brazos.
Mit dem Ziel deiner Arme.
Necesito aire en el pulmón
Ich brauche Luft in meiner Lunge
Del cielo de tus labios.
Vom Himmel deiner Lippen.
La ventana ha cedido al sol,
Das Fenster hat der Sonne nachgegeben,
Que me aporta calor y algo de pena.
Die mir Wärme und etwas Kummer bringt.
No queda nada de alcohol
Es ist kein Alkohol mehr übrig,
Quien fue ese Cristo en la última cena.
Wer war dieser Christus beim letzten Abendmahl?
No se si mandarte una postal,
Ich weiß nicht, ob ich dir eine Postkarte schicken soll,
Tatuada de ilusiones.
Tätowiert mit Illusionen.
O imaginarme un carnaval
Oder mir einen Karneval vorstellen soll
Con aires de tu nombre.
Mit Anklängen deines Namens.
Y mi corazón badea popa,
Und mein Herz treibt steuerlos,
No dónde está mi ropa,
Ich weiß nicht, wo meine Kleidung ist,
La habré perdido junto al miedo.
Ich werde sie wohl zusammen mit der Angst verloren haben.
No me canso de quitarme el sombrero.
Ich werde nicht müde, den Hut zu ziehen.
Cuando llueve por mojarme las canciones,
Wenn es regnet, um meine Lieder nass zu machen,
Y no me daré cuenta en esta p*** vida,
Und ich werde es in diesem verdammten Leben nicht merken,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
Dass das, was ich will, ist, deine Ecken zu füllen.
Y no me canso,
Und ich werde nicht müde,
De mirarte a la cara,
Dir ins Gesicht zu schauen,
Y no me canso de vivir en escenarios,
Und ich werde nicht müde, auf Bühnen zu leben,
Y no hay más adversarios,
Und es gibt keine anderen Gegner,
Que y yo de espaldas,
Als du und ich, einander abgewandt,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
Dass Liebe drei Blumen sind, die täglich gegossen werden.
No me canso
Ich werde nicht müde
Mis pupilas siempre tienen sed,
Meine Pupillen haben immer Durst,
Y son sobre tu espalda enredareras.
Und sie sind Kletterpflanzen auf deinem Rücken.
Todo lo que quiero ver son las aguas,
Alles, was ich sehen will, sind die Wasser,
Que inundan tus maneras.
Die deine Art überfluten.
Y todas las lágrimas son sal,
Und alle Tränen sind Salz
Del mar de tus secretos,
Vom Meer deiner Geheimnisse,
Y todas las páginas están
Und alle Seiten sind
Heridas de tus besos.
Verwundet von deinen Küssen.
Y mi corazón badea popa,
Und mein Herz treibt steuerlos,
No dónde está mi ropa,
Ich weiß nicht, wo meine Kleidung ist,
La habré perdido junto al miedo.
Ich werde sie wohl zusammen mit der Angst verloren haben.
No me canso de quitarme el sombrero.
Ich werde nicht müde, den Hut zu ziehen.
Cuando llueve por mojarme las canciones,
Wenn es regnet, um meine Lieder nass zu machen,
Y no me daré cuenta en esta p*** vida,
Und ich werde es in diesem verdammten Leben nicht merken,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
Dass das, was ich will, ist, deine Ecken zu füllen.
Y no, y no,
Und nein, und nein,
Y no me canso,
Und ich werde nicht müde,
De mirarte a la cara,
Dir ins Gesicht zu schauen,
Y no me canso de vivir en escenarios,
Und ich werde nicht müde, auf Bühnen zu leben,
Y no hay más adversarios,
Und es gibt keine anderen Gegner,
Que y yo de espaldas,
Als du und ich, einander abgewandt,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
Dass Liebe drei Blumen sind, die täglich gegossen werden.
A diario,
Täglich,
Y no me canso
Und ich werde nicht müde
No me canso de quitarme el sombrero. No
Ich werde nicht müde, den Hut zu ziehen. Nein
Cuando llueve por mojarme las canciones,
Wenn es regnet, um meine Lieder nass zu machen,
Y no me daré cuenta en esta p*** vida,
Und ich werde es in diesem verdammten Leben nicht merken,
Que lo que yo quiero es llenar de tus rincones.
Dass das, was ich will, ist, deine Ecken zu füllen.
Y no, y no me canso,
Und nein, und ich werde nicht müde,
De mirarte a la cara,
Dir ins Gesicht zu schauen,
Y no me canso de vivir en escenarios,
Und ich werde nicht müde, auf Bühnen zu leben,
Y no hay más adversarios,
Und es gibt keine anderen Gegner,
Que y yo de espaldas,
Als du und ich, einander abgewandt,
Que el amor son tres flores que se riegan a diario.
Dass Liebe drei Blumen sind, die täglich gegossen werden.
No me canso,
Ich werde nicht müde,
No me canso, no me canso,
Ich werde nicht müde, ich werde nicht müde,
No, no me canso,
Nein, ich werde nicht müde,
No me canso.
Ich werde nicht müde.





Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos


Attention! Feel free to leave feedback.