Lyrics and translation Ana Torroja - No Me Canso - Inedito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Canso - Inedito
Не устаю - Неизданное
Estoy
desnuda
al
amanecer,
Я
обнажена
на
рассвете,
En
este
ultimo
piso
abuhardillado,
В
этой
мансарде
на
последнем
этаже,
No
se
si
ponerme
a
cien,
Не
знаю,
включиться
ли
на
полную,
O
darme
una
tregua
en
el
lavabo
Или
дать
себе
передышку
в
ванной.
No
tengo
dinero
para
el
tren,
У
меня
нет
денег
на
поезд,
Con
destino
tus
brazos.
Который
везет
меня
в
твои
объятия.
Necesito
aire
en
el
pulmón
Мне
нужен
воздух
в
легких
Del
cielo
de
tus
labios.
Из
неба
твоих
губ.
La
ventana
ha
cedido
al
sol,
Окно
поддалось
солнцу,
Que
me
aporta
calor
y
algo
de
pena.
Которое
дарит
мне
тепло
и
немного
грусти.
No
queda
nada
de
alcohol
Не
осталось
ни
капли
алкоголя,
Quien
fue
ese
Cristo
en
la
última
cena.
Кем
был
тот
Христос
на
последней
вечере.
No
se
si
mandarte
una
postal,
Не
знаю,
отправить
ли
тебе
открытку,
Tatuada
de
ilusiones.
Изрисованную
иллюзиями.
O
imaginarme
un
carnaval
Или
представить
себе
карнавал
Con
aires
de
tu
nombre.
С
отголосками
твоего
имени.
Y
mi
corazón
badea
popa,
И
мое
сердце
дрейфует
кормой,
No
sé
dónde
está
mi
ropa,
Не
знаю,
где
моя
одежда,
La
habré
perdido
junto
al
miedo.
Должно
быть,
потеряла
ее
вместе
со
страхом.
No
me
canso
de
quitarme
el
sombrero.
Я
не
устаю
снимать
шляпу,
Cuando
llueve
por
mojarme
las
canciones,
Когда
идет
дождь,
чтобы
намочить
песни,
Y
no
me
daré
cuenta
en
esta
p***
vida,
И
я
не
пойму
в
этой
чертовой
жизни,
Que
lo
que
yo
quiero
es
llenar
de
tus
rincones.
Что
я
хочу
наполнить
собой
твои
уголки.
Y
no
me
canso,
И
я
не
устаю
De
mirarte
a
la
cara,
Смотреть
тебе
в
лицо,
Y
no
me
canso
de
vivir
en
escenarios,
И
я
не
устаю
жить
на
сцене,
Y
no
hay
más
adversarios,
И
нет
других
противников,
Que
tú
y
yo
de
espaldas,
Кроме
тебя
и
меня,
стоящих
спиной
друг
к
другу,
Que
el
amor
son
tres
flores
que
se
riegan
a
diario.
Ведь
любовь
— это
три
цветка,
которые
поливают
каждый
день.
Mis
pupilas
siempre
tienen
sed,
Мои
зрачки
всегда
жаждут,
Y
son
sobre
tu
espalda
enredareras.
И
они
вьются
по
твоей
спине,
как
лианы.
Todo
lo
que
quiero
ver
son
las
aguas,
Все,
что
я
хочу
видеть,
это
воды,
Que
inundan
tus
maneras.
Которые
наполняют
твои
манеры.
Y
todas
las
lágrimas
son
sal,
И
все
слезы
— это
соль,
Del
mar
de
tus
secretos,
Из
моря
твоих
секретов,
Y
todas
las
páginas
están
И
все
страницы
Heridas
de
tus
besos.
Изранены
твоими
поцелуями.
Y
mi
corazón
badea
popa,
И
мое
сердце
дрейфует
кормой,
No
sé
dónde
está
mi
ropa,
Не
знаю,
где
моя
одежда,
La
habré
perdido
junto
al
miedo.
Должно
быть,
потеряла
ее
вместе
со
страхом.
No
me
canso
de
quitarme
el
sombrero.
Я
не
устаю
снимать
шляпу,
Cuando
llueve
por
mojarme
las
canciones,
Когда
идет
дождь,
чтобы
намочить
песни,
Y
no
me
daré
cuenta
en
esta
p***
vida,
И
я
не
пойму
в
этой
чертовой
жизни,
Que
lo
que
yo
quiero
es
llenar
de
tus
rincones.
Что
я
хочу
наполнить
собой
твои
уголки.
Y
no,
y
no,
И
нет,
и
нет,
Y
no
me
canso,
И
я
не
устаю
De
mirarte
a
la
cara,
Смотреть
тебе
в
лицо,
Y
no
me
canso
de
vivir
en
escenarios,
И
я
не
устаю
жить
на
сцене,
Y
no
hay
más
adversarios,
И
нет
других
противников,
Que
tú
y
yo
de
espaldas,
Кроме
тебя
и
меня,
стоящих
спиной
друг
к
другу,
Que
el
amor
son
tres
flores
que
se
riegan
a
diario.
Ведь
любовь
— это
три
цветка,
которые
поливают
каждый
день.
Y
no
me
canso
И
я
не
устаю
No
me
canso
de
quitarme
el
sombrero.
No
Я
не
устаю
снимать
шляпу.
Нет
Cuando
llueve
por
mojarme
las
canciones,
Когда
идет
дождь,
чтобы
намочить
песни,
Y
no
me
daré
cuenta
en
esta
p***
vida,
И
я
не
пойму
в
этой
чертовой
жизни,
Que
lo
que
yo
quiero
es
llenar
de
tus
rincones.
Что
я
хочу
наполнить
собой
твои
уголки.
Y
no,
y
no
me
canso,
И
нет,
и
я
не
устаю,
De
mirarte
a
la
cara,
Смотреть
тебе
в
лицо,
Y
no
me
canso
de
vivir
en
escenarios,
И
я
не
устаю
жить
на
сцене,
Y
no
hay
más
adversarios,
И
нет
других
противников,
Que
tú
y
yo
de
espaldas,
Кроме
тебя
и
меня,
стоящих
спиной
друг
к
другу,
Que
el
amor
son
tres
flores
que
se
riegan
a
diario.
Ведь
любовь
— это
три
цветка,
которые
поливают
каждый
день.
No
me
canso,
no
me
canso,
Не
устаю,
не
устаю,
No,
no
me
canso,
Нет,
не
устаю,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Sanchez Ceballos
Album
Esencial
date of release
04-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.