Ana Torroja - Wish You Were Here - translation of the lyrics into German

Wish You Were Here - Ana Torrojatranslation in German




Wish You Were Here
Wünschte, du wärst hier
So, so you think you can tell
Also, denkst du, du kannst unterscheiden
Heaven from hell,
Himmel von Hölle,
Blue skys from pain.
Blaue Himmel von Schmerz.
Can you tell a green field
Kannst du ein grünes Feld erkennen
From a cold steel rail?
Von einer kalten Stahlschiene?
A smile from a veil?
Ein Lächeln von einem Schleier?
Do you think you can tell?
Glaubst du, du kannst es unterscheiden?
And did they get you to trade
Und haben sie dich dazu gebracht,
Your heros for ghosts?
Deine Helden gegen Geister zu tauschen?
Hot ashes for trees?
Heiße Asche gegen Bäume?
Hot air for a cool breeze?
Heiße Luft gegen eine kühle Brise?
Cold comfort for change?
Kalten Trost gegen Veränderung?
And did you exchange
Und hast du eingetauscht
A walk on part in the war
Eine Nebenrolle im Krieg
For a lead role in a cage?
Für eine Hauptrolle in einem Käfig?
How i wish, how i wish you were here.
Wie ich wünschte, wie ich wünschte, du wärst hier.
We're just two lost souls
Wir sind nur zwei verlorene Seelen
Swimming in a fish bowl,
Schwimmen in einem Goldfischglas,
Year after year,
Jahr für Jahr,
Running over the same old ground.
Laufen über denselben alten Grund.
What have we found?
Was haben wir gefunden?
The same old fears.
Die gleichen alten Ängste.
Wish you were here.
Wünschte, du wärst hier.





Writer(s): Roger Waters, David Gilmour


Attention! Feel free to leave feedback.