Lyrics and translation Ana Vilela - Vento Ventania
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Me
leve
para
as
bordas
do
céu
Возьми
меня
к
краю
небес
E
eu
vou
puxar
as
barbas
de
deus
И
я
буду
вытягивать
из
бороды
бога
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Me
leve
pra
onde
nasce
a
chuva
Возьмите
меня
даже
там,
где
рождается
дождь
Pra
lá
de
onde
o
vento
faz
a
curva
Туда,
где
ветер
заставляет
кривой
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дайте
мне
ездить
на
его
промахи
Nas
revoadas,
redemoinhos
На
по
своей
общей
биомассе,
сучки
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
ветер,
возьми
меня
без
назначения
Quero
juntar-me
a
você
Хочу
присоединиться
ко
мне
и
к
вам
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
зарядить
шары
pro
на
море
Quero
enrolar
as
pipas
nos
fios
Я
хочу
перечислить
всех
воздушных
змеев
на
проводах
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
Организовать
мои
поцелуи
по
воздуху
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Me
leve
para
qualquer
lugar
Возьмите
меня
в
любом
месте
Me
leve
para
qualquer
canto
do
mundo
Возьмите
меня
в
любой
уголок
мира
Ásia,
Europa,
América
Азия,
Европа,
Америка
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Me
leve
para
as
bordas
do
céu
Возьми
меня
к
краю
небес
Pois
vou
puxar
as
barbas
de
deus
Потому
что
я
буду
вытягивать
из
бороды
бога
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Me
leve
para
os
quatros
cantos
do
mundo
Возьмите
меня
на
всех
четырех
уголках
мира
Me
leve
para
qualquer
lugar
Возьмите
меня
в
любом
месте
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дайте
мне
ездить
на
его
промахи
Nas
revoadas,
redemoinhos
На
по
своей
общей
биомассе,
сучки
Vento,
ventania,
me
leve
sem
destino
Ветер,
ветер,
возьми
меня
без
назначения
Quero
mover
as
pás
dos
moinhos
Хочу,
чтобы
переместить
лопасти
мельниц
E
abrandar
o
calor
do
sol
И
замедление
солнечного
тепла
Quero
emaranhar
o
cabelo
da
menina
Хочу,
чтобы
опутать
волосы
девушки
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
Организовать
мои
поцелуи
по
воздуху
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Me
leve
para
qualquer
lugar
Возьмите
меня
в
любом
месте
Me
leve
para
qualquer
canto
do
mundo
Возьмите
меня
в
любой
уголок
мира
Ásia,
Europa,
América
Азия,
Европа,
Америка
Me
deixe
cavalgar
nos
seus
desatinos
Дайте
мне
ездить
на
его
промахи
Nas
revoadas,
redemoinhos
На
по
своей
общей
биомассе,
сучки
Vento,
ventani,
me
leve
sem
destino
Ветер,
ventani,
примите
меня
без
назначения
Quero
juntar-me
a
você
Хочу
присоединиться
ко
мне
и
к
вам
E
carregar
os
balões
pro
mar
И
зарядить
шары
pro
на
море
Quero
enrolar
as
pipas
nos
os
fios
Я
хочу
перечислить
всех
воздушных
змеев
на
проводах
Mandar
meus
beijos
pelo
ar
Организовать
мои
поцелуи
по
воздуху
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Agora
que
eu
tô
solto
na
vida
Теперь,
что
я
я
свободно
в
жизни
Me
leve
para
qualquer
lugar
Возьмите
меня
в
любом
месте
Me
leve
mas
não
me
faça
voltar
Возьмите
меня,
но
не
заставляйте
меня
вернуться
Me
leve,
mas
não
me
faça
voltar
Возьмите
меня,
но
не
заставляйте
меня
вернуться
Me
leve,
mas
não
me
faça
voltar
Возьмите
меня,
но
не
заставляйте
меня
вернуться
Vento,
ventania
Ветер,
ветер,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Flores Da Cunha, Alvaro Prieto Lopes, Carlos Beni Carvalho De Oliveira, Bruno Castro Gouveia, Andre Fernandes Leite Da Luz, Carlos Augusto Pereira Coelho
Attention! Feel free to leave feedback.