Lyrics and translation Ana Vilela - Âmago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre
existiu
um
combate
constante
There
has
always
been
a
constant
battle
Com
seu
reflexo
no
espelho
brilhante
With
her
reflection
in
the
shiny
mirror
Já
fixado
no
quarto
vermelho
Now
fixed
in
the
red
room
Da
cor
que
é
a
dor
de
viver
sem
poder
se
amar
Of
the
color
that
is
the
pain
of
living
without
being
able
to
love
oneself
Nunca
foi
apresentada
ao
sossego
She
has
never
been
introduced
to
peace
E
amanheceu
a
vida
em
desespero
And
life
dawned
in
despair
Quando
a
falta
de
vida
já
se
fez
presente
When
the
lack
of
life
was
already
present
Na
hora
em
que
primeiro
se
espera
o
viver
At
the
time
when
one
first
expects
to
live
Mas
guarda
o
amor
But
she
keeps
love
No
âmago
de
um
peito
que
arde
em
dor
At
the
core
of
a
breast
that
burns
in
pain
Já
viu
o
mundo
com
os
olhos
do
medo
She
has
seen
the
world
with
the
eyes
of
fear
Quando
guardou
sua
dor
em
segredo
When
she
kept
her
pain
a
secret
Numa
redoma
de
vidro
que
corta-lhe
In
a
glass
bell
jar
that
cuts
her
A
alma
e
o
peito
cansados
de
se
isolar
The
soul
and
chest
tired
of
isolating
themselves
Se
acostumou
a
aceitar
a
metade
She
has
become
accustomed
to
accepting
half
De
todo
amor
que
merece
em
verdade
Of
all
the
love
she
truly
deserves
Sem
se
dar
conta
que
só
cabe
a
ela
Without
realizing
that
it
is
up
to
her
alone
Aceitar
um
amor
que
ela
mesma
julga
merecer
To
accept
a
love
that
she
herself
believes
she
deserves
Mas
mesmo
a
sofrer
But
even
in
suffering
Entende
que
a
dor
também
faz
crescer
She
understands
that
pain
also
makes
us
grow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ana vilela
Attention! Feel free to leave feedback.