Lyrics and translation Ana y Jaime - Nina Nana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
un
hombre
se
muere
en
esta
ciudad
Если
мужчина
умирает
в
этом
городе,
Poco
a
poco
se
paga,
nunca
lo
sabrás
Понемногу
расплачиваются,
ты
никогда
не
узнаешь
Y
un
amor
que
se
muere
en
esta
ciudad
И
любовь,
которая
умирает
в
этом
городе,
Como
un
niño
perdido
a
la
orilla
del
mar
Как
потерянный
ребенок
на
берегу
моря
La
gente
pasa
y
va
y
no
me
ve
jamás
Люди
проходят
мимо
и
никогда
меня
не
видят
A
casa
vuelvo
yo
cansada
de
vivir
Домой
возвращаюсь
я,
уставшая
от
жизни
Te
beso,
te
abrazo,
en
cambio
yo
siento
Целую
тебя,
обнимаю
тебя,
а
взамен
чувствую,
Que
es
esto,
es
eso,
es
solo
un
pretexto
Что
это,
это
всего
лишь
предлог
Y
Nina
Nana
canta,
canta
И
Нина
Нана
поет,
поет
Cae
lentamente
en
tu
alma
nieve
blanca
Медленно
падает
на
твою
душу
белый
снег
Nina
Nana.
Corazón
Нина
Нана.
Сердце
Hasta
este
punto
entonces
me
he
quedado
yo
Вот
до
этой
точки
я
и
дошла
La
noche
está
despierta,
lagrimas
en
tus
mejillas
Ночь
не
спит,
слезы
на
твоих
щеках
Pregunto
quizás
mi
amor
donde
está?
Спрашиваю,
где
же
моя
любовь?
El
sutíl
veneno
cae
y
divide
nuestras
almas
Тонкий
яд
капает
и
разделяет
наши
души
Tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti,
tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti
Твоя
любовь
ко
мне,
моя
любовь
к
тебе,
твоя
любовь
ко
мне,
моя
любовь
к
тебе
Nina
Nana,
Nina
Nana
Нина
Нана,
Нина
Нана
En
esta
mano
no,
caricias
ya
no
hay
В
этой
руке
нет,
ласк
больше
нет
El
domingo
vendrá
y
el
amor
entrará
Воскресенье
придет,
и
любовь
войдет
De
nuevo
hay
fuego,
mas
quema
Снова
есть
огонь,
но
он
жжет
Por
poco
hay
frío,
de
pronto
he
muerto,
he
muerto
Почти
холод,
вдруг
я
умерла,
умерла
Y
Nina
Nana
canta,
canta
И
Нина
Нана
поет,
поет
Cae
lentamente
en
tu
alma
nieve
blanca
Медленно
падает
на
твою
душу
белый
снег
Nina
Nana.
Corazón
Нина
Нана.
Сердце
Hasta
este
punto
entonces
me
he
quedado
yo
Вот
до
этой
точки
я
и
дошла
La
noche
está
despierta,
lagrimas
en
tus
mejillas
Ночь
не
спит,
слезы
на
твоих
щеках
Pregunto
quizás
mi
amor
donde
está?
Спрашиваю,
где
же
моя
любовь?
El
sutíl
veneno
cae
y
divide
nuestras
almas
Тонкий
яд
капает
и
разделяет
наши
души
Tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti,
tu
amor
por
mi,
mi
amor
por
ti
Твоя
любовь
ко
мне,
моя
любовь
к
тебе,
твоя
любовь
ко
мне,
моя
любовь
к
тебе
Nina
Nana,
Nina
Nana
Нина
Нана,
Нина
Нана
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albertelly, Ricardo Silva
Attention! Feel free to leave feedback.