Lyrics and translation Ana y Jaime - Ricardo Semillas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricardo Semillas
Рикардо Семены
Ricardo
bajó
a
la
aldea
estrenando
amaneceres
Рикардо
спустился
в
деревню,
встречая
рассветы
Silbando
canciones
frescas
sin
olvidar
sus
quehaceres
На
свежую
музыку
свистя,
не
забывая
свои
обязанности
La
aldea,
ese
día
nuevo
salió
el
sol
muy
en
silencio
В
этот
новый
день
в
деревне
солнце
встало
тихо
Y
dejó
que
el
aire
tibio
regara
bien
los
sucesos
И
позволило
тёплому
воздуху
хорошо
полить
происшествия
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Regara
bien
los
sucesos
Хорошо
полить
происшествия
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Regara
bien
los
sucesos
Хорошо
полить
происшествия
Ricardo
reunió
a
los
hombres
y
les
habló
con
despacio
Рикардо
собрал
людей
и
медленно
им
говорил
Palabras
verde
esperanza
teñidas
de
sal
y
selva
Слова
полные
зелёной
надежды,
окрашенные
солью
и
джунглями
Les
dijo:
"la
vida
es
nuestra,
también
es
nuestra
la
tierra
Сказал
им:
"жизнь
принадлежит
нам,
земля
также
наша
Y
las
palabras
que
traigo
son
semillas
también
nuestras"
И
слова,
которые
я
приношу,
являются
также
нашими
семенами"
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Son
semillas
también
nuestras
Это
также
наши
семена
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Son
semillas
también
nuestras
Это
также
наши
семена
La
aldea
ese
día
nuevo
В
этот
новый
день
в
деревне
Apaga
el
sol
al
recuerdo
Солнце
уходит
в
прошлое
Y
sintió
que
el
aire
tibio
И
чувствует,
как
тёплый
воздух
Se
llenaba
de
sucesos
Наполняется
происшествиями
Un
disparo
cortó
el
viento
con
sed
de
sangre
emboscada
Выстрел
разрезал
ветер
с
жаждой
засадной
крови
Y
Ricardo
dobló
el
cuerpo
sin
terminar
la
palabra
И
Рикардо
скрючил
тело,
не
закончив
слово
Ricardo
murió
ese
día,
hermano
de
hombre
y
semilla
Рикардо
умер
в
тот
день,
брат
человека
и
семени
Murió
mirando
la
vida
que
entre
sus
manos
moría
Умер,
глядя
на
жизнь,
которая
умирала
в
его
руках
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Que
entre
sus
manos
moría
Которая
умирала
в
его
руках
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Ricardo
murió
ese
día
Рикардо
умер
в
тот
день
Ricardo
murió
ese
día
haciendo
bien
sus
quehaceres
Рикардо
умер
в
тот
день,
выполняя
свои
обязанности
Cayó
sembrando
semillas
de
nuevos
amaneceres
Упал,
сея
семена
новых
рассветов
La
vida
es
nuestra
muy
nuestra,
también
es
nuestra
la
tierra
Жизнь
принадлежит
нам,
она
очень
наша,
земля
также
наша
Y
las
palabras
que
traigo
son
semillas
también
nuestras
И
слова,
которые
я
приношу,
являются
также
нашими
семенами
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Son
semillas
también
nuestras
Это
также
наши
семена
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Son
semillas
también
nuestras
Это
также
наши
семена
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah-ah-ah
Ай,
ай,
ай,
ай,
а-а-а
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaime Valencia, Nelson Osorio
Attention! Feel free to leave feedback.