Lyrics and translation Ana - Hidden Feelings
Hidden Feelings
Hidden Feelings
J'espère
un
jour
te
voir,
effleurer
du
regard
I
hope
one
day
to
see
you,
to
graze
your
glance
Les
mots
que
je
te
cache,
tout
au
fond
de
mes
larmes
The
words
I
hide
from
you,
deep
within
my
tears
L'amour
s'étend
comme
des
vagues
sur
l'océan
Love
spreads
like
waves
across
the
ocean
Les
coups
du
vent
font
s'envoler
mes
sentiments
The
blows
of
the
wind
make
my
feelings
soar
J'espère
un
jour
te
voir,
effleurer
du
regard
I
hope
one
day
to
see
you,
to
graze
your
glance
Les
mots
que
je
te
cache,
tout
au
fond
de
mes
larmes
The
words
I
hide
from
you,
deep
within
my
tears
L'amour
s'étend
comme
des
vagues
sur
l'océan
Love
spreads
like
waves
across
the
ocean
Les
coups
du
vent
font
s'envoler
mes
sentiments
The
blows
of
the
wind
make
my
feelings
soar
Douce,
Elle
était
douce
Sweet,
She
was
sweet
Les
champs
l'écoutaient
vibrer
et
les
violons
ne
cessaient
de
les
ensorceller
The
fields
listened
to
her
vibrate,
and
the
violins
never
ceased
to
enchant
them
Jamais
la
mer
n'avait
eu
un
bleu
comme
le
sien
Never
had
the
sea
had
a
blue
like
hers
Ses
yeux
jamais
n'avaient
pleuré
Her
eyes
had
never
cried
L'étincelle
m'est
apparue
et
j'ai
de
suite
compris
que
la
joie
pouvait
ne
pas
avoir
de
fin
The
spark
appeared
to
me,
and
I
understood
immediately
that
joy
could
be
endless
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenza Cardot
Attention! Feel free to leave feedback.