Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
felt
like
you
weren't
in
the
right
place
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
находишься
не
на
своем
месте?
I
mean,
Somewhere
you
dont
belong
Я
имею
в
виду,
где-то,
где
тебе
не
место.
I
feel
like
i'm
a
mess
and
everything
around
me
is
totally
normal
Мне
кажется,
что
я
какая-то
ошибка,
а
все
вокруг
совершенно
нормальное.
It's
like
being
a
green
apple
surrounded
by
the
red
ones
Это
как
быть
зеленым
яблоком
среди
красных.
We're
the
same
yet
we
are
so
different
Мы
одинаковые,
но
такие
разные.
I
know
that
I'm
different,
that
some
people
think
i'm
just
like
them
Я
знаю,
что
я
другая,
но
некоторые
думают,
что
я
такая
же,
как
они.
They
fail
to
see
me
Они
не
видят
меня.
The
one
thats
hiding
behind
a
smile
Ту,
что
прячется
за
улыбкой.
So
when
i
tell
them
how
i
am
and
how
hard
it
is
to
face
the
world
they're
not
really
able
to
understand
Поэтому,
когда
я
рассказываю
им,
какая
я
на
самом
деле
и
как
мне
тяжело
жить
в
этом
мире,
они
не
могут
по-настоящему
понять.
They
want
me
to
think
that
i'm
not
that
different,
that
i
can
do
whatever
i
want
to
do
Они
хотят,
чтобы
я
думала,
что
я
не
такая
уж
и
другая,
что
я
могу
делать
все,
что
захочу.
They
blame
me
for
being
so
shy,
for
always
underestimating
myself
Они
винят
меня
в
том,
что
я
такая
застенчивая,
что
всегда
себя
недооцениваю.
Or
for
always
saying
that
i'm
bothering
the
world
Или
в
том,
что
я
всегда
говорю,
что
мешаю
этому
миру.
But,
actually
this
is
me:
and
everyday
I
put
on
a
show
to
hide
who
I
really
am
inside
Но,
на
самом
деле,
это
я:
и
каждый
день
я
играю
роль,
чтобы
скрыть,
кто
я
на
самом
деле
внутри.
Its
barely
understandable
how
hard
it
is
to
smile
when
I
realise
that
I
can't
do
all
the
thing
others
do
Трудно
понять,
как
тяжело
улыбаться,
когда
я
понимаю,
что
не
могу
делать
все
то,
что
делают
другие.
It's
like
walking
on
an
endless
road,
full
of
obstacles
and
seeing
other
with
nothing
in
their
way
Это
как
идти
по
бесконечной
дороге,
полной
препятствий,
и
видеть
других,
у
которых
на
пути
ничего
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Cardot
Attention! Feel free to leave feedback.