Lyrics and translation Anabantha - Dando a la Cara del Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dando a la Cara del Abismo
Обликом к лицу с Бездной
Es
posible
soñar
despierto
Как
реальны
сны
наяву
Mientras
se
danza
en
las
sombras
Во
тьме,
где
пляшем
мы
De
la
mano
de
un
ángel
de
oscuridad
Под
покровом
крыла
Чёрного
Ангела
Sus
alas
negras
cubren
tu
cuerpo
Чёрным
крылом
окутает
En
el
frío
universo
В
холодной
Вселенной
En
un
planeta
llamado
desesperación.
На
планете,
зовущейся
Отчаяние.
Es
posible
engañar
al
olvido
Можно
обмануть
забвение
Haciéndole
creer
Веря
в
то,
Que
en
esta
vida
aun
existe
la
bondad
Что
добро
в
этом
мире
ещё
живёт
Pues
alguien
aunque
lejos
te
quiero
tanto
como
tu
Ведь
есть
тот,
кто
далеко,
но
так
же
страстно
любит
Pues
alguien
aunque
lejos
te
necesita
tanto.
Ведь
есть
тот,
кто
далеко,
но
так
же
нуждается.
Si
no
lo
es
tu
lo
lograste
hacer
real
Если
это
не
так,
ты
смог
осуществить
это
Si
no
lo
es
tu
lo
lograste
hacer
real
Если
это
не
так,
ты
смог
осуществить
это
Sigue
mi
corazón
guiándome
cual
brújula
Мое
сердце,
как
компас,
ведёт
меня
Y
tu...
como
el
horizonte
vas
А
ты...
горизонт
мой
Cada
respiro,
cada
suspiro
В
каждом
вдохе,
в
каждом
вздохе
Desprendiéndose
de
mi
alma
Ускользает
душа
Esas
noches
robadas,
no
quiero
recuperar
Ночи
без
сна
не
верну
я
Cada
palabra,
cada
minuto
В
каждом
слове,
каждую
минуту
Se
ponen
en
nuestra
contra
Враги
наши
встречаются
Son
el
idioma
ajeno
Их
язык
чужой
A
todo
aquel
que
no
sepa
soñar
Всем,
не
умеющим
мечтать
La
distancia
se
ha
convertido
Расстояние
моим
стало
En
mi
peor
enemigo
Лютым
врагом
Hoy
me
pierdo
en
la
lejania
Вдали
затерялся
я
Que
nos
separa...
Что
нас
разделяет...
Te
has
convertido
en
mi
destino
Ты
стала
моей
судьбой
Y
es
donde
quiero
estar
И
я
хочу
быть
там
Pues
alguien
aunque
lejos
te
necesita
más
Ведь
есть
тот,
кто
далеко,
но
так
же
нуждается.
Sigue
mi
corazón
guiándome
cual
brújula
Мое
сердце,
как
компас,
ведёт
меня
Y
tu...
como
el
horizonte
vas
А
ты...
горизонт
мой
Y
sin
mirar
atrás
daré
la
cara
sin
tener
miedo
al
abismo
Я
без
страха
взгляну
в
лицо
Бездне
Sin
titubear
no
necesito
ver
atrás,
no
tengo
miedo.
Не
сомневаясь,
не
оглядываясь
назад,
я
не
боюсь.
El
mapa
de
tu
corazón
es
mi
tesoro
que
yo
he
perdido
Карта
твоего
сердца
- мой
утерянный
клад
Mi
dulce
manantial
en
el
desierto
saciarás
la
sed
que
mata
Мой
сладкий
родник
в
пустыне
утолит
мою
жажду
El
sufrimiento
dulce
amnesia
me
has
dejado
en
el
olvido
Терзания,
медовые
сны,
ты
дала
мне
забвение
Me
has
hecho
recordar
que
por
cada
estrella
Я
вспомнил
с
тобой,
что
для
каждой
звезды
Hay
un
sueño
que
se
hará
realidad.
Есть
мечты,
которые
станут
явью.
Cada
palabra
derriba
olas
en
el
mar
de
oscuridad
Каждое
слово
разбивает
волны
в
море
тьмы
Y
cada
ola
es
la
tormenta
que
espanta
mi
dolor
И
каждая
волна
- буря,
отгоняющая
мою
боль
Si
dices
te
quiero
es
la
magia
que
me
encanta
Если
ты
скажешь
"люблю",
это
станет
для
меня
магией
Si
dices
adiós
me
convertiré
en
hielo
Если
ты
скажешь
"прощай",
я
обращусь
в
лёд
El
mapa
de
tu
corazón
es
mi
tesoro
que
yo
he
perdido
Карта
твоего
сердца
- мой
утерянный
клад
Mi
dulce
manantial
en
el
desierto
saciarás
la
sed
que
mata
Мой
сладкий
родник
в
пустыне
утолит
мою
жажду
El
sufrimiento
dulce
amnesia
me
has
dejado
en
el
olvido
Терзания,
медовые
сны,
ты
дала
мне
забвение
Me
has
hecho
recordar
que
por
cada
estrella
Я
вспомнил
с
тобой,
что
для
каждой
звезды
Hay
un
sueño
que
haremos
realidad...
Есть
мечты,
которые
мы
сделаем
явью...
Haremos
realidad...
Мы
сделаем
явью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.