Lyrics and translation Anabantha - Poemas Ausentes
Poemas Ausentes
Потерянные стихи
Todo
será
camino
Все
станет
путем
El
silencio
y
la
estrella
Тишина
и
звезда
El
perfume
y
la
rosa
Аромат
и
роза
Todo
habrá
de
llevarme
Все
поведет
меня
Insospechadamente
Неожиданно
Al
cielo
que
cobije
la
sombra
de
tus
manos
К
небесам,
что
укрывают
тень
твоих
рук
Al
cielo
que
cobije
la
sombra
de
tus
manos
К
небесам,
что
укрывают
тень
твоих
рук
No
me
toquéis
Не
трогайте
меня
Dejad
que
mi
frente
Позвольте
моему
лбу
Persiga
el
rastro
Следовать
за
следом
El
rastro
del
follaje
en
la
proa
del
viento
Следом
листвы
в
носу
ветра
Del
surco
luminoso
que
la
tarde
abandona
За
светящейся
бороздой,
которую
оставляет
вечер
Del
surco
luminoso
que
la
tarde
abandona
За
светящейся
бороздой,
которую
оставляет
вечер
No
me
toquéis
Не
трогайте
меня
Dejad
que
mi
frente
Позвольте
моему
лбу
Persiga
el
rastro
Следовать
за
следом
El
rastro
del
follaje
en
la
proa
del
viento
Следом
листвы
в
носу
ветра
Del
surco
luminoso
que
la
tarde
abandona
За
светящейся
бороздой,
которую
оставляет
вечер
Del
surco
luminoso
que
la
tarde
abandona
За
светящейся
бороздой,
которую
оставляет
вечер
Todo
será
camino,
el
silencio
y
la
estrella
Все
станет
путем,
тишина
и
звезда
El
perfume
y
la
rosa
Аромат
и
роза
Todo
habrá
de
llevarme
Все
поведет
меня
Insospechadamente
Неожиданно
Al
cielo
que
cobije
la
sombra
de
tus
manos
К
небесам,
что
укрывают
тень
твоих
рук
Al
cielo
que
cobije
la
sombra
de
tus
manos
К
небесам,
что
укрывают
тень
твоих
рук
No
me
toquéis
Не
трогайте
меня
Dejad
que
mi
frente
Позвольте
моему
лбу
Persiga
el
rastro
Следовать
за
следом
El
rastro
del
follaje
en
la
proa
del
viento
Следом
листвы
в
носу
ветра
Del
surco
luminoso
que
la
tarde
abandona
За
светящейся
бороздой,
которую
оставляет
вечер
Del
surco
luminoso
que
la
tarde
abandona
За
светящейся
бороздой,
которую
оставляет
вечер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlad Landeros
Attention! Feel free to leave feedback.