Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangely Sentimental
Seltsam sentimental
Just
the
thought
of
you
Allein
der
Gedanke
an
dich
Messes
up
my
day
bringt
meinen
Tag
durcheinander
I
can't
help
but
love
the
aftertaste
Ich
kann
nicht
anders,
als
den
Nachgeschmack
zu
lieben
You
know
you
had
me
when
you
looked
my
way
Du
weißt,
du
hattest
mich,
als
du
mich
angesehen
hast
I
knew
right
then
that
I
won't
be
the
same
Ich
wusste
sofort,
dass
ich
nicht
mehr
dieselbe
sein
werde
Could've
felt
this
way
with
anyone
(With
anyone)
Hätte
mich
mit
jedem
so
fühlen
können
(Mit
jedem)
I
had
feelings
once
Ich
hatte
mal
Gefühle
I
don't
remember
a
thing
about
us
Ich
erinnere
mich
an
nichts
über
uns
I
just
know
we
had
fun
Ich
weiß
nur,
dass
wir
Spaß
hatten
I
get
caught
up
actin
mental
Ich
verfange
mich
darin,
mich
verrückt
zu
verhalten
Miss
you
just
a
little
Vermisse
dich
nur
ein
bisschen
Strangely
sentimental
(Ooh)
Seltsam
sentimental
(Ooh)
And
I
get
caught
up
actin
mental
Und
ich
verfange
mich
darin,
mich
verrückt
zu
verhalten
Miss
you
just
a
little
Vermisse
dich
nur
ein
bisschen
Strangely
sentimental
Seltsam
sentimental
(Strangely
sentimental,
strangely
sentimental
(Seltsam
sentimental,
seltsam
sentimental
Strangely
sentimental)
Seltsam
sentimental)
Strangely
sentimental
Seltsam
sentimental
(Strangely
sentimental,
strangely
sentimental
(Seltsam
sentimental,
seltsam
sentimental
Strangely
sentimental,
strangely
sentimental)
Seltsam
sentimental,
seltsam
sentimental)
Went
out
for
a
drink
and
I
came
home
with
a
friend
Ging
aus,
um
etwas
zu
trinken,
und
kam
mit
einem
Freund
nach
Hause
We
got
no
sleep
Wir
haben
nicht
geschlafen
That's
how
our
story
began
So
begann
unsere
Geschichte
I
know
you
loved
it
when
I
looked
your
way
Ich
weiß,
du
hast
es
geliebt,
als
ich
dich
angesehen
habe
We
knew
right
then
we'd
never
be
the
same
Wir
wussten
sofort,
dass
wir
nie
mehr
dieselben
sein
würden
Could've
felt
this
way
with
anyone
(With
anyone)
Hätte
mich
mit
jedem
so
fühlen
können
(Mit
jedem)
I
had
feelings
once
Ich
hatte
mal
Gefühle
I
don't
remember
a
thing
about
us
Ich
erinnere
mich
an
nichts
über
uns
I
just
know
we
had
fun
Ich
weiß
nur,
dass
wir
Spaß
hatten
I
get
caught
up
actin
mental
Ich
verfange
mich
darin,
mich
verrückt
zu
verhalten
Miss
you
just
a
little
Vermisse
dich
nur
ein
bisschen
Strangely
sentimental
(Ooh)
Seltsam
sentimental
(Ooh)
And
I
get
caught
up
actin
mental
Und
ich
verfange
mich
darin,
mich
verrückt
zu
verhalten
Miss
you
just
a
little
Vermisse
dich
nur
ein
bisschen
Strangely
sentimental
Seltsam
sentimental
(Strangely
sentimental,
strangely
sentimental
(Seltsam
sentimental,
seltsam
sentimental
Strangely
sentimental,
strangely
sentimental)
Seltsam
sentimental,
seltsam
sentimental)
Strangely
sentimental
Seltsam
sentimental
(Strangely
sentimental,
strangely
sentimental
(Seltsam
sentimental,
seltsam
sentimental
Strangely
sentimental)
Seltsam
sentimental)
Strangely
sentimental
Seltsam
sentimental
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lena Leon, Adam Martin Novodor, Nikolai Prange, Anabel Englund
Attention! Feel free to leave feedback.