Lyrics and translation Anacaona - Amame una Vez Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amame una Vez Mas
Люби меня еще раз
De
todas
las
mentiras
guardo
un
mal
sabor
От
всей
лжи
во
рту
горький
привкус,
Y
mentiras
ya
no
quiero
mas
И
лжи
я
больше
не
хочу.
No
pierda
mas
el
tiempo
en
perdir
perdon
Не
трать
больше
времени
на
просьбы
о
прощении,
Pues
te
juro
que
no
me
vuelvo
atras
Ведь
клянусь,
я
не
вернусь.
No
me
pidas
que
haga
la
locura
Не
проси
меня
совершить
безумство
De
creerte
una
vez
mas
И
поверить
тебе
еще
раз.
Nomas
regalame
la
ultima
luna
Просто
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamas
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Desnudate
de
a
poco
Разденься
медленно,
Y
besame
a
lo
loco
И
целуй
меня
безумно,
Inventate
un
momento
que
no
tenga
final
Создай
мгновение,
у
которого
нет
конца.
Aprecioname
en
tus
brazos
Держи
меня
в
своих
объятиях,
Y
quiebrame
en
pedazos
И
разбей
меня
на
кусочки.
Arroganos
el
viento
Подхвати
нас
ветер,
Amame
una
vez
mas
Люби
меня
еще
раз.
No
hay
nada
mas
dificil
que
decir
adios
Нет
ничего
сложнее,
чем
сказать
"прощай",
Porque
se
muy
bien
que
nunca
mas
Потому
что
я
знаю,
что
больше
никогда
Podre
olvidar
la
musica
que
hay
en
tu
voz
Не
смогу
забыть
музыку
твоего
голоса,
El
perfume
de
tu
piel
tu
mirar
Аромат
твоей
кожи,
твой
взгляд.
Se
que
me
espera
horas
muy
oscuras
Я
знаю,
что
меня
ждут
темные
часы,
Y
se
que
voy
a
llorar
И
я
знаю,
что
буду
плакать.
Pero
hoy
regalame
la
ultima
luna
Но
сегодня
подари
мне
последнюю
луну
Y
una
noche
que
no
olvide
jamas
И
ночь,
которую
я
никогда
не
забуду.
Enrredame
en
tu
pelo
Запутай
меня
в
своих
волосах,
Persumeme
en
tu
pueblo
Покажи
меня
своим
людям,
Y
muerdeme
los
labios.(no
me
tengas
piedad)
И
кусай
мои
губы
(не
жалей
меня).
Deborame
esta
noche
Поглоти
меня
этой
ночью
Con
besos
que
me
asombren
Поцелуями,
которые
поразят
меня,
Y
que
mi
propio
normbre
(me
haga
olvidar)
И
пусть
мое
собственное
имя
(я
забуду).
Amor!...dame
una
noche!!
Любимый!...
подари
мне
ночь!!
Ahi
viene
la
linea!!
Вот
и
линия!!
Desnudate
de
a
poco
Разденься
медленно,
Y
besame
a
lo
loco
И
целуй
меня
безумно,
Inventate
un
momento
que
no
tenga
final
Создай
мгновение,
у
которого
нет
конца.
Aprecioname
en
tus
brazos
Держи
меня
в
своих
объятиях,
Y
quiebrame
en
pedazos
И
разбей
меня
на
кусочки.
Arroganos
el
viento
Подхвати
нас
ветер,
Amame
una
vez
mas
Люби
меня
еще
раз.
Vete
yaa!!
ha
ha!!
haaa.!!
Уходи
уже!!
ха
ха!!
хааа.!!
Y
esta
vez
quien
viene!!
А
на
этот
раз
кто
идет!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boccadoro Hernandez Miguel Atilio, Van Zandweghe Anahi Lucrecia
Attention! Feel free to leave feedback.