Передавай привет
Richte Grüße aus
Я
считаю
фонари
у
обочины
Ich
zähle
die
Laternen
am
Straßenrand
Твоя
мама
говорит,
что
я
конченый
Deine
Mutter
sagt,
ich
bin
verloren
Ага,
передавай
привет
Aha,
grüß
schön
По
необъятной
колешу,
но
живу
в
сети
Ich
reise
durch
die
Weiten,
aber
lebe
im
Netz
Твоя
мама
говорит,
что
я
мутный
тип
Deine
Mutter
sagt,
ich
bin
ein
zwielichtiger
Typ
Ага,
передавай
привет
Aha,
grüß
schön
Хорошим
генам,
скотине
в
загонах
Den
guten
Genen,
dem
Vieh
in
den
Gattern
Святым
распятиям
в
скверах,
звёздам
на
погонах
Den
heiligen
Kruzifixen
in
den
Parks,
den
Sternen
auf
den
Schulterklappen
Семи
альбомам
про
ничто
и
всё
и
двум
ипишкам
Sieben
Alben
über
nichts
und
alles
und
zwei
EPs
Мемасам
с
котиками
и
тучным
пентам
с
одышкой
Den
Memes
mit
Kätzchen
und
den
fetten
Bullen
mit
Kurzatmigkeit
Крутым
дорогам
в
плеере
и
тоннам
суррогата
Den
coolen
Straßen
im
Player
und
Tonnen
von
Surrogat
Мирному
небу
над
Кремлём
и
танкам
на
парадах
Dem
friedlichen
Himmel
über
dem
Kreml
und
den
Panzern
bei
Paraden
Привычным
вывихам
и
двум
турам
в
корсете
тесном
Den
gewohnten
Verrenkungen
und
zwei
Touren
im
engen
Korsett
Сэру
Джону
Толкину,
дождливым
летним
фестам
Sir
John
Tolkien,
den
verregneten
Sommerfestivals
Ржавому
остову
"Бурана",
так
и
не
заюзанного
Dem
rostigen
Gerippe
des
'Buran',
das
nie
genutzt
wurde
Образам
на
приборной
панели
"Союза"
Den
Ikonen
auf
dem
Armaturenbrett
der
'Sojus'
Чёрным
узорам
под
кожей,
интеграциям
в
ленте
Den
schwarzen
Mustern
unter
der
Haut,
den
Integrationen
im
Feed
И
своей
маме
тоже
передавай
приветик
Und
grüß
auch
meine
Mutter
von
mir
Я
считаю
фонари
у
обочины
Ich
zähle
die
Laternen
am
Straßenrand
Твоя
мама
говорит,
что
я
конченый
Deine
Mutter
sagt,
ich
bin
verloren
Ага,
передавай
привет
Aha,
grüß
schön
По
необъятной
колешу,
но
живу
в
сети
Ich
reise
durch
die
Weiten,
aber
lebe
im
Netz
Твоя
мама
говорит,
что
я
мутный
тип
Deine
Mutter
sagt,
ich
bin
ein
zwielichtiger
Typ
Ага,
передавай
привет
Aha,
grüß
schön
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Может,
открою
фирму,
выведу
на
IPO
Vielleicht
gründe
ich
eine
Firma,
bringe
sie
an
die
Börse
(IPO)
Мне
моя
мама
всё
твердит,
что
я
чемпион
Meine
Mutter
sagt
mir
immer
wieder,
dass
ich
ein
Champion
bin
Для
твоей
мамы
просто
тварь
я
из
шапито
Für
deine
Mutter
bin
ich
nur
'ne
Kreatur
aus
dem
Zirkuszelt
Бегу
прямо
будто
Марио,
круша
бетон
Ich
renne
geradeaus
wie
Mario,
zertrümmere
Beton
Не
заварить
ли
дошик?
Ты
угощайся
тоже
Soll
ich
nicht
Doshirak
machen?
Bedien
dich
ruhig
auch
Мы
вылепим
наше
завтра
из
хлебных
крошек
Wir
formen
unser
Morgen
aus
Brotkrümeln
Я
опускаю
руки
— пусть
отдохнут
немножко
Ich
lasse
die
Arme
sinken
– lass
sie
sich
ein
wenig
ausruhen
Это
не
страшно
совсем,
когда
ты
осьминожка
Das
ist
gar
nicht
schlimm,
wenn
du
ein
kleiner
Oktopus
bist
Привет
большому
футболу,
воротам
между
деревьев
Grüße
an
den
großen
Fußball,
die
Tore
zwischen
den
Bäumen
Блинам,
что
бабушка
печёт
— люблю
с
клубничным
вареньем
Die
Pfannkuchen,
die
Oma
backt
– ich
liebe
sie
mit
Erdbeermarmelade
Двум
эконом
факультетам
и
трём
городам
Zwei
Wirtschaftsfakultäten
und
drei
Städte
По
бизнесу
— в
экономе,
в
бизнесе
— никогда
Geschäftlich
– in
der
Economy
Class,
im
Geschäft
– niemals
Динозаврам
и,
конечно,
книгам
"Всё
обо
всём"
Den
Dinosauriern
und
natürlich
den
Büchern
'Alles
über
Alles'
Скоро
достану
их
снова,
только
малой
подрастёт
Bald
hole
ich
sie
wieder
raus,
sobald
der
Kleine
größer
ist
Очень
люблю
свою
жизнь
— считай,
я
однолюб
Ich
liebe
mein
Leben
sehr
– betrachte
mich
als
treu
Своей
маме
передай
большой
вулканский
салют
Richte
deiner
Mutter
einen
großen
vulkanischen
Gruß
aus
Я
считаю
фонари
у
обочины
Ich
zähle
die
Laternen
am
Straßenrand
Твоя
мама
говорит,
что
я
конченый
Deine
Mutter
sagt,
ich
bin
verloren
Ага,
передавай
привет
Aha,
grüß
schön
По
необъятной
колешу,
но
живу
в
сети
Ich
reise
durch
die
Weiten,
aber
lebe
im
Netz
Твоя
мама
говорит,
что
я
мутный
тип
Deine
Mutter
sagt,
ich
bin
ein
zwielichtiger
Typ
Ага,
передавай
привет
Aha,
grüß
schön
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Передавай
привет
Richte
Grüße
aus
Не
хочу
говорить
Ich
will
nicht
reden
Ни
сейчас,
ни
потом
Weder
jetzt,
noch
später
Выключил
телефон
Hab
das
Telefon
ausgeschaltet
Перезвони
мне
Ruf
mich
zurück
Не
хочу
говорить
Ich
will
nicht
reden
Ни
сейчас,
ни
потом
Weder
jetzt,
noch
später
Выключил
телефон
Hab
das
Telefon
ausgeschaltet
Перезвони
мне
Ruf
mich
zurück
Не
хочу
говорить
Ich
will
nicht
reden
Ни
сейчас,
ни
потом
Weder
jetzt,
noch
später
Выключил
телефон
Hab
das
Telefon
ausgeschaltet
Когда-нибудь
перезвони
мне
Ruf
mich
irgendwann
zurück
Когда-нибудь
перезвони
мне
Ruf
mich
irgendwann
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): погребняк и.а. | стадниченко е.ю.
Attention! Feel free to leave feedback.