Уходи - Acoustic live
Geh weg - Akustik live
Мы
стали
далеки,
будто
кровные
враги
Wir
sind
uns
fremd
geworden,
wie
Blutsfeinde
Наши
недоотношения
давно
зашли
в
тупик
Unsere
Nicht-Beziehung
ist
längst
in
einer
Sackgasse
Напряжения
накал,
удалился
из
ВК
Die
Spannung
ist
hoch,
hab
mich
aus
VK
gelöscht
К
бабушкиным
вилам
тянется
дрожащая
рука
Zur
Mistgabel
der
Oma
greift
die
zitternde
Hand
Забирай
моё
бабло,
деревянные
рубли
Nimm
mein
Geld,
die
hölzernen
Rubel
Всё
равно
не
наскребу
я
даже
на
путёвку
в
Крым
Ich
kratz
eh
nicht
mal
genug
für
'ne
Reise
auf
die
Krim
zusammen
Забирай
своё
тряпьё,
отправляйся
к
ебеням
Nimm
deine
Lumpen,
verpiss
dich
zu
den
Teufeln
Эти
двадцать
лет
порядком
приподзаебли
меня
Diese
zwanzig
Jahre
haben
mich
echt
ziemlich
angenervt
И
забирай
с
собой
Und
nimm
mit
dir
Всех
своих
друзей
Alle
deine
Freunde
Всех
своих
детей
Alle
deine
Kinder
Всю
свою
родню
Deine
ganze
Verwandtschaft
Всю
свою
хуйню
Deinen
ganzen
Scheiß
И
забирай
с
собой
Und
nimm
mit
dir
Карты
и
счета
Karten
und
Konten
Кроссы
и
кота
Sneakers
und
den
Kater
Плойку
и
ПК
Lockenstab
und
PC
Всё,
давай,
пока
Alles
klar,
tschüss
dann
Наша
лодочка
любви
разбилась
не
о
быт
Unser
Liebesboot
zerschellte
nicht
am
Alltag
Наше
гнёздышко
горит,
но
дома
нет
воды
Unser
Nestchen
brennt,
doch
zu
Haus
gibt's
kein
Wasser
Твои
друзья
сплошь
коммерсы,
менты,
попы
Deine
Freunde
sind
nur
Geschäftemacher,
Bullen,
Priester
Но
дома
нет
ни
денег,
ни
порядка,
ни
святых
Doch
zu
Haus
gibt's
weder
Geld,
noch
Ordnung,
noch
Heilige
Как
выглядит
без
макияжа
лицо?
Wie
sieht
dein
Gesicht
ohne
Make-up
aus?
Я
запутался,
как
звать
всех
твоих
близнецов
Ich
komm
durcheinander,
wie
all
deine
Zwillinge
heißen
Про
семью
твою
ровным
счётом
ничего
не
знаю
Über
deine
Familie
weiß
ich
rein
gar
nichts
Зато
ты
из
соцсетей
моих
вообще
не
вылезаешь
Dafür
hängst
du
aber
ständig
in
meinen
sozialen
Netzwerken
rum
Можешь
забирать
у
меня
всё,
в
чём
есть
твоя
заслуга
Du
kannst
alles
von
mir
nehmen,
woran
du
Anteil
hast
И
с
огромной
кучей
нихуя
проваливай
отсюда
Und
mit
dem
riesigen
Haufen
Nichts,
hau
ab
von
hier
Я
не
пропаду,
а
если
будет
трудно,
ну
и
пусть
Ich
werd'
nicht
untergehen,
und
wenn's
schwer
wird,
na
und?
Наконец-то
дома
уберусь
Endlich
räum
ich
zu
Hause
auf
И
забирай
с
собой
Und
nimm
mit
dir
Всех
своих
друзей
Alle
deine
Freunde
Всех
своих
детей
Alle
deine
Kinder
Всю
свою
родню
Deine
ganze
Verwandtschaft
Всю
свою
хуйню
Deinen
ganzen
Scheiß
И
забирай
с
собой
Und
nimm
mit
dir
Карты
и
счета
Karten
und
Konten
Кроссы
и
кота
Sneakers
und
den
Kater
Плойку
и
ПК
Lockenstab
und
PC
Всё,
давай,
пока
Alles
klar,
tschüss
dann
Мы
действительно
ушли
вперёд
Wir
sind
wirklich
vorangekommen
Спасибо,
что
физически
время
идёт
Danke,
dass
die
Zeit
physisch
vergeht
Только
жаль,
цена
на
нефть
неисповедима
Schade
nur,
der
Ölpreis
ist
unergründlich
И
не
сбежать
тебе
к
семье,
увы,
Яковлев
Дима
Und
du
kannst
nicht
zur
Familie
fliehen,
leider,
Yakovlev
Dima
Киберпанк,
где
все
правила
штампует
ксерокс
Cyberpunk,
wo
der
Kopierer
alle
Regeln
stempelt
Охраняя
беспросветную
тупую
серость
Und
die
hoffnungslose,
dumme
Eintönigkeit
bewacht
И
мы
застряли
в
текстурах,
будто
NPC
Und
wir
stecken
in
den
Texturen
fest,
wie
NPCs
Эту
систему
не
спасти,
но
как
её
снести?
Dieses
System
ist
nicht
zu
retten,
doch
wie
reißt
man
es
ab?
Нужен
админ,
но
сойдёт
даже
уборщица
Man
braucht
'nen
Admin,
aber
selbst
'ne
Putzfrau
würde
reichen
Ты
прикинь,
никому
не
нужен
больше
царь
Stell
dir
vor,
niemand
braucht
mehr
einen
Zaren
Вместе
дольше,
чем
нужно
мы
лет
на
двадцать
Wir
sind
zwanzig
Jahre
länger
zusammen
als
nötig
Извини,
дело
в
тебе,
и
нам
пора
расстаться
Sorry,
es
liegt
an
dir,
und
wir
müssen
uns
trennen
И
забирай
с
собой
Und
nimm
mit
dir
Всех
своих
друзей
Alle
deine
Freunde
Всех
своих
детей
Alle
deine
Kinder
Всю
свою
родню
Deine
ganze
Verwandtschaft
Всю
свою
хуйню
Deinen
ganzen
Scheiß
И
забирай
с
собой
Und
nimm
mit
dir
Карты
и
счета
Karten
und
Konten
Кроссы
и
кота
Sneakers
und
den
Kater
Плойку
и
ПК
Lockenstab
und
PC
Всё,
давай,
пока
Alles
klar,
tschüss
dann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): погребняк илья | стадниченко евгений | карамушкин сергей | хорев артем
Attention! Feel free to leave feedback.